Кристина Юраш — «Грешный брак (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Грешный брак (СИ) читать онлайн

Обложка книги Грешный брак (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы же любите свою младшую сестру? - произнес герцог ровным голосом. - Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, Я отговаривал его все утро. Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от … вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наши гулкие шаги отдавались эхом от стен, увешанных семейными реликвиями, фамильными портретами. Гнетущее чувство пустоты и ничтожности вошедших нагнетала широкая каменная лестница, ведущая на второй этаж.

- Граф Адам Элмор! - величественно произнес герцог, отряхнув от снега черную одежду. Его голос эхом разнесся по коридорам. - Немедленно сюда!

И тут я увидела графа, который появился вверху. Он выглядел растрепанным и весьма уставшим. Словно запыхался от быстрого бега. Молодой красавец затянул пояс роскошного халата, отряхнув рукав.

При этом он тут же горделиво поднял голову, взглядом как бы спрашивая: “Чего пожаловали?”. Но тут он увидел Донну.

- У меня к вам очень много вопросов. Начнем, пожалуй, со шкатулки. Эта юная леди утверждает, что вы украли у нее фамильную шкатулку. Что вы можете сказать на этот счет? - спросил герцог, поднимаясь по ступеням.

- Пустите! Я ему втащу! - орал Аспен, трепыхаясь в руках няни. - У меня из-за него свадьба под вопросом!

- Тише, втащун! Тише! - успокаивала няня.

- Да я его! - шипел Аспен, извиваясь.

- Я? Украл? - усмехнулся Адам. Я заметила, каким взглядом он смотрит на Донну. Та сделала шаг вперед. Ее глаза сверкнули слезами и решимостью.

- Да! Ты украл мою фамильную шкатулку! - произнесла Донна. - Отдай ее! Она не твоя! Ты сам об этом знаешь!

- Да будет вам известно, она принадлежит уже нескольким поколениям моей семьи! - с достоинством произнес граф, ведя нас куда-то по коридору.

Внезапно Адам остановился. Он показал на красивый пьедестал, на котором стояла невероятной красоты шкатулка с розовым камнем.

Он переливался, словно по нему скользил луч света. Адам протянул руку и сдернул пыльную тряпку, который был занавешен портрет.

Я увидела грустную женщину с отстраненным лицом. Одета она была со всей старомодной роскошью, а ее рука, украшенная массивным кольцом покоилась на точно такой же шкатулке.

- Не может быть, - ахнула нянюшка.

- Но ведь она действительно похожа на ту шкатулку, которую описывала миссис Шепард! А я склонен верить миссис Шепард! - возмутился папа.

- Разве это - не доказательство? - спросил Адам, а в его голосе сочился яд. Глаза Донны налились слезами.

- Портрет вы могли заказать сразу после похищения. Я знаю парочку местечек, где делают старинные портреты! - воскликнула я.- Мы тоже заказывали “старинные портреты”, чтобы украсить гостинную. Так что это - не показатель!"

"Адам перевернул портрет, покрытый паутиной, показывая полуистерстую надпись. “Графиня Лисабет Элмор”.

Подбор книги