Надежда Соколова — «Графиня замка Ривердон»: читать онлайн бесплатно полную версию

Графиня замка Ривердон читать онлайн

Обложка книги Графиня замка Ривердон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одинокая попаданка тридцатичетырех лет примет в дар замок и земли. Так могло бы звучать мое объявление, если бы я захотела попасть в другой мр. Но я не хотела — меня закинули туда насильно. Теперь мне надо и замок ремонтировать, и деревни восстанавливать, и от желающих прибрать к рукам мое имущество отбиваться. Справиться бы со всеми этими заданиями.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пара-тройка мгновений — и я в холле ратуши.

У дворецкого, увидевшего мое перемещение, были очень круглые и большие глаза. Видимо, не каждого желающего мэр удостаивает подобной чести.

— Меня ждет найр мэр, — произнесла я, стараясь, чтобы вышло высокомерно и холодно.

Дворецкий тут же согнулся в поклоне. Ко мне подбежал мальчишка-слуга. И вместе с ним мы направились вглубь ратуши, на аудиенцию к мэру.

Он ждал меня в небольшой, уютно обставленной гостиной. Два высоких кресла с резными подлокотниками и широкими спинками, стол, накрытый на двоих, зашторенные окна, создававшие уютный полумрак… Все вокруг буквально кричало о свидании.

И этот момент мгновенно заставил меня напрячься. Я ожидала деловой разговор, ну дружескую беседу, может быть. Но не свидание, нет.

И тем не менее мэр, одетый элегантно и явно по последней моде, старательно намекал на обратное.

Ладно, я уселась в отодвинутое для меня кресло. Мальчишка-слуга удалился, подчиняясь безмолвному приказу мэра.

И я стала ждать, что же произойдет дальше.

Страшно не было ни капли. Волнительно — да. Но не страшно. А еще пальцы то и дело сжимались в кулаки. У меня появлялось стойкое подозрение, что мэр позвал меня в первую очередь для чего-то, что было важно конкретно для него. Как он там сказал? «Поверьте, найра Виктория, это в ваших же интересах. Впрочем, как и в моих». Так вот, похоже, все было как раз наоборот. И эта встреча, такая странная и необычная, первым делом была в его интересах, и уж только потом — в моих.

Глава 23

— Очередное наследство от бабушки? — иронично поинтересовался найр мэр, едва закрылась дверь за слугой.

— Найра Виктория, может, отправить к вам столичную швею?

— И вам добрый день, ваше сиятельство, — ответила я, копируя его тон. — Верите, нет, но это платье дорого мне как память о бабушке. И потому я собираюсь носить его и другие ее вещи как можно чаще.

Что я слышу? Вздох? Да еще тяжелый? Найр мэр, кто же наступил вам на любимую мозоль и старательно там потанцевал? Неужели я⁈

— Найра Виктория, когда мы с вами поженимся и уедем из этой дыры, вам надо будет носить совсем другие платья.

Эм… Что? В каком смысле «мы с вами поженимся и уедем из этой дыры»? Это кто внушил найру мэру, что я за него выйду?

— Ваше сиятельство, вы, видимо, меня с кем-то перепутали, — заметила я, не спеша прикасаться к еде на столе. Впрочем, найр мэр тоже сидел, не наложив ничего в свою тарелку. — Я не собираюсь за вас замуж. И уж тем более не думаю никуда отсюда уезжать.

Подбор книги