Амелия Грей — «Граф ищет жену»: читать онлайн бесплатно полную версию

Граф ищет жену читать онлайн

Обложка книги Граф ищет жену
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дни прелестного безделья и легкой жизни для светского повесы Харрисона Торнуика подошли к концу: трагическая смерть старшего брата сделала его графом. Теперь он обязан не только управлять фамильным имением, но и жениться. Что еще хуже, бедняга даже не смог выбрать себе жену: невесту ему подобрал сам принц Уэльский.Положим, Анджелина Рул – действительно первая красавица Лондона – могла бы осчастливить любого мужчину. Но вот беда: она хочет стать графиней еще меньше, чем Харрисон – оказаться у алтаря. Столь яростное сопротивление неожиданно пробуждает в женихе азарт – неужели он, известный ловелас, не сможет покорить сердце собственной невесты?! Охота начинается!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да, конечно, капитан нуждался в ней. Но и он, Харрисон, тоже нуждался.

– Вы всегда были так похожи на моего сына! – раздался знакомый женский голос. – И вы, и Адам Грейхок.

– Добрый вечер, ваша светлость, – сказал Харрисон, поцеловав руку вдовствующей герцогине Дрейкстоун. Он так внимательно следил за Анджелиной, что не заметил подошедшую к нему мать Брэя. – Кажется, вы впервые сказали мне комплимент, миледи.

Герцогиня пожала плечами.

– Что ж, возможно. Но даже если и так, второго не ожидайте.

– Мне и одного вполне достаточно, – с улыбкой ответил граф.

– А знаете… – Герцогиня тоже улыбнулась. – Думаю, мой сын никогда бы не попадал в неприятности и никогда бы не был столь буйным, если бы не вы с Адамом Грейхоком.

– Я принимаю на себя полную ответственность за поведение вашего сына, ваша светлость.

– Мистеру Грейхоку следует разделить ее с вами, милорд. Я знаю, вы с Брэем недавно к нему ездили. Скажите, как он себя чувствует теперь? Ведь прошло уже более двух лет после той трагедии…

– Трудно сказать, миледи, но мы с Брэем думаем, что ему лучше.

– Прекрасно! Вы сегодня видели моего сына?

– Нет, но я здесь совсем недавно.

– Хм… А как насчет мисс Рул? Ее вы видели?

– Она танцует.

Герцогиня с улыбкой кивнула.

– Я так и думала! Вы точно знаете, где она, верно?

– Джентльмену трудно не заметить столь прелестную леди, – ответил Харрисон.

– О да, в этом я уверена. – Пожилая дама снова улыбнулась. – Когда будете говорить с ней, передайте, что я хочу видеть ее. Хочу спросить про веер.

– Полагаете, я буду с ней говорить?

– Обязательно будете! – Тут герцогиня раскрыла свой веер, и Харрисон увидел красивого белого павлина с распушенным хвостом. Увидел – и замер в изумлении. Точно такой же веер недавно расписывала Анджелина!"

"– Прелестно, не так ли? – спросила герцогиня, любуясь веером.

– Великолепно, – согласился Харрисон, делая вид, что тема ему безразлична.

– Тот же самый художник расписывает веера мисс Рул, вернее – художница.

Харрисон кивнул; он в этом и не сомневался.

– Но у меня есть по этому поводу кое-какие вопросы.

«У меня тоже», – подумал Харрисон…

– Я слышала, что художники также пишут миниатюры и расписывают шкатулки, – продолжала герцогиня.

«По крайней мере Анджелина». При этой мысли Харрисон невольно вздрогнул.

– Если я увижу мисс Рул, непременно передам, что вы ее ищете, миледи.

– Да, обязательно передайте. И заодно передайте привет моему сыну.

Герцогиня закрыла веер и удалилась. А Харрисон снова вздохнул.

Подбор книги