Галина Дмитриевна Гончарова — «Граф и его графиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Граф и его графиня читать онлайн

Обложка книги Граф и его графиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли - или вылет в кювет? Добавлено обновление от 15.10.2014 г. книга завершена но не отредактирована. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Как только я понял, что дело глубже, чем просто покушения на графиню - я уже не решался работать в одиночестве. И мы взялись вместе. Плюс наша разведка, плюс вирмане - силовая поддержка... хотите - рубите голову. Но иначе я не мог. И как только стала складываться картина - я поспешил к вам.

- Один?

- Ребята решили, что можно мне доверить доклад.

- что ваши люди знают о... Ивельенах?

- ничего, ваше величество. Моя воля - я бы и графиню не впутывал в это дело - не удержался Ганц. - Не для женщины это...

- Ладно, - взмахнул рукой король.

- Давай так. Шум поднимать я не позволю. Ганц, я дам тебе отряд гвардии. Сможешь с ее помощью взять всех и посадить в Стоунбаг?

- Всех?

Эдоард поморщился.

- Ивельенов - в том числе. Лорана, Питера... Амалию...

- А детей?

- Детей... старших - туда же.

- Ваше величество...

- Делай! - рявкнул Эдоард. - И лучше - прямо сейчас. Напиши приказ, я подпишу...

- слушаюсь, ваше величество.

Ганц послушно набросал несколько строк, еще раз вспомнив добрым словом Лилиан Иртон.

Удобное-таки перо...

Король едва дождался, пока чернила просохнут, быстро подписал, поставил печать...

- Иди...

- Ваше величество, простите, но я должен рассказать еще другое

- я чего-то еще не знаю?

- Да, ваше величество. Я умоляю простить меня...

- Лэйр!

- Ваше величество вы помните тот день, когда ваш друг и ваш сын...

- Да. К чему ты сейчас заговорил об этом?

Эдоард догадывался, что радости ему этот рассказ не принесет. Но... надо было. Он - король. Он - должен.

- Ваше величество, я заранее прошу простить меня за все необдуманные слова, которые могут причинить вам боль.

И за те вопросы, которые вынужден буду задать. Я не хочу этого. Но выбора у меня тоже нету.

- Интересно... Спрашивай. Я отвечу... наверное.

- Когда нашли мертвых Джайса и Эдмона - с вашего позволения я назову их именно так, для быстроты. Это ведь Джайс отравил и принца и себя, так:

Ганц смотрел прямо в глаза королю. И Эдоард нехотя кивнул.

- Так. Откуда ты узнал?

- Догадался. Если бы было наоборот - вы бы.

.. не то, что стали бы скрывать. Но расследование проводилось бы на тему, где принц взял яд и зачем ему травить графа. А вот Джайс... вы берегли детей. Вы все сделали, чтобы не разразилось скандала. Нашли убийцу, которым якобы оказался лакей, казнили его...

- Тайно выпустили с деньгами. И пожеланием молчать до конца жизни. Я не хотел убивать невиновного мальчишку. Он ведь младше Эдмона был...

Эдоард чуть ссутулился. Но потом до него дошло.

Подбор книги