Терри Пратчетт — «Господин Зима»: читать онлайн бесплатно полную версию

Господин Зима читать онлайн

Обложка книги Господин Зима
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тиффани Болен и не думала танцевать – но ноги сами понесли её в пляс! Холодной осенней ночью она станцевала на лесной поляне танец, приветствующий наступление зимы… и обратила на себя внимание Зимовея. Он – снега, льды и лютая стужа. Он – стихия, вдруг влюбившаяся в смертную девушку. И теперь Зимовей дарит Тиффани ледяные розы, создает в её честь снежинки и айсберги, пишет её имя инеем на стёклах. Ради неё он хочет сам сделаться человеком. И готов преподнести возлюбленной королевский подарок – вечную зиму. То, что мир при этом погибнет, его не смущает. Стихийный дух вообще на смущение не способен. И вежливые слова вроде «спасибо, нет!» для него ничего не значат. Но если Тиффани не сможет его остановить, весна больше никогда не наступит…Третья книга о Тиффани Болен, тридцать пятая книга цикла «Плоский мир».Книга – лауреат премии Locus Award.Впервые на русском языке!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Голоса сделались чётче, перед глазами поплыли лиловые и синие пятна…

А потом это случилось. Если бы оно сопровождалось звуком, то звук был бы: «Чпок!» Примерно такое чпоканье раздаётся в ушах после полёта на особенно большой высоте. Тиффани возникла из пустоты посреди толпы Фиглей, отчего те немедленно ударились в панику.

– Прекратите таскать еду с поминок, вы, чуни позорные! – гаркнула Тиффани.

Фигли замерли и вытаращились на неё. Потом Явор Заядло сказал:

– Шерстявые боты?

Это была одна из тех ситуаций (имея дело с Фиглями, в них оказываешься постоянно), когда кажется, будто весь мир превратился в одну сплошную путаницу и пока всё не распутаешь, дальше не продвинешься.

– О чём ты? – спросила Тиффани."

"– Чуни, – пояснил Явор Заядло. – Лапоти такие теплущие, их зимой в дому носят.

– А, ты имеешь в виду войлочные тапочки?

– Ах-ха, мож, тапсами их лучше звать, они ж для дому, – согласился Явор Заядло. – А то, что ты хотела сказануть, эт’ было, как я кумексаю, «чучундры воровастые», тойсь…

– …мы, – услужливо подсказал Туп Вулли.

– О. Да. Ясно, спасибо, – тихо сказала Тиффани. Потом сложила руки на груди и рявкнула: – Так вот, чучундры воровастые, не смейте таскать еду с поминок госпожи Вероломны!

– Ой-ёи-ёи, она руки кресть, ру-у-у-ки кре-е-есть! – завопил Туп Вулли, упал ничком и попытался зарыться в листья.

Другие Фигли тоже принялись стонать и прятаться, а Громазд Йан стал биться головой о стену молочни.

– А ну кык, кончевай панику! – заорал Явор Заядло, отчаянно размахивая руками.

– Губы жамк! – взвыл какой-то Фигль, указывая трясущимся пальцем на лицо Тиффани. – Она жамканьем губей владеет! Кирдыкса нам всем идёт!

Фигли попытались сбежать, но с перепугу кинулись куда попало, налетели друг на друга и попадали.

– Я жду объяснений, – сказала Тиффани.

Фигли замерли, как по команде, и все лица обратились к Явору Заядло.

– Объясненьев? – переспросил он, переступая с ноги на ногу. – Ох. Ах-ха. Объясненьев, знатца. Нае проблемо. Дыкс от, Объясненье… А тебе которое?

– Что значит «которое»? Я хочу услышать правду!

– Нды? Ох… Правду.

А тебе точно она надыть? – осторожно спросил Явор. – Я и чего получшей её могу. Я тебе такое Объясненье могу выдасть…

– Хватит! – крикнула Тиффани, притопнув ногой.

– О-о-о-о, ноготопсы пошли! – простонал Туп Вулли. – Ну всё, щаз как пропилит насквозняк…

Тут Тиффани не выдержала… и расхохоталась. Невозможно смотреть на толпу перепуганных Фиглей без смеха.

Подбор книги