Головоломка читать онлайн
- Жанр: ---
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Мистер Рейнольдс, не будете ли вы любезны послать сюда детектива Паркера? — сказал Карелла. — Он, по-видимому, сейчас находится на кухне.
— Хорошо. Обязательно пришлю, — сказал Рейнольдс.
Диана Кинг выждала, пока за ним закроется дверь, и только после этого заговорила.
— Мистер Карелла, похитители уже успели узнать, в чем дело, как вы считаете?
— Они должны бы уже разобраться, что к чему, миссис Кинг. Ведь об этом постоянно передают сообщения по радио и по телевидению, об этом напечатано в газетах.
— Значит, все, что сейчас предпринимается, и в самом деле является напрасной тратой времени?
— Ну, видите ли…
— Разве это не так?
— Я не люблю моделировать действия похитителей детей, — сказал Карелла.
— Но… но вы считаете, что они могут причинить ему какой-нибудь вред, не так ли?
— Конечно же, ничего они ему не сделают! — вмешался Кинг. — Ведь с их точки зрения это — обычная коммерческая сделка, которая не состоялась. Вот, собственно, и все.
— Конечно же, они могут причинить ему зло, миссис Кинг, — спокойно проговорил Карелла.
— Но это же бессмысленно, — возразил Кинг. — Я уверен, что они просто отпустят его, как только узнают правду из газет или по радио.
— Ну, конечно, такая возможность тоже не может быть исключена, сказал Карелла.
— Но и другую возможность вы тоже не исключаете, правда? — сказала Диана. — Возможность того, что они причинят ему вред до того, как отпустят его, да?
— Такое тоже вполне возможно, — сказал Карелла.
— Это было бы очень глупо. А я не верю, что эти люди могут быть глупыми.
— Похитителям детей совсем не обязательно быть умными. Им вполне достаточно ловкости и жестокости.
— Мы как-то не задумывались над этим, Дуг. О том, что они могут сделать с ним что угодно, до того как выпустят его на свободу, — сказал Камерон. — Мы как-то не учитывали эту вторую возможность.
— Да, — сказал Карелла. — Но здесь еще и третья возможность.
* * *— Меня зовут Джеффри Рейнольдс, — повторил мальчик. Сай схватил его за ворот свитера и рывком подтянул к себе.
— Ты врешь, — сказал он.
— Я не вру. Мое имя Джефф, а фамилия — Рейнольдс. Эй, поосторожней, со свитером. Он ведь не мой. Его возвращать надо…
— Ты кому врешь, ублюдок сопливый? — выкрикнул Сай и так толкнул Джеффа, что тот отлетел к противоположной стене.
— Сай! — выкрикнула Кэти и сделала шаг в направлении мальчика.