Эван Хантер — «Головоломка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Головоломка читать онлайн

Обложка книги Головоломка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот теперь я могу приступить к делу. Но мне предварительно хотелось бы решить один вопрос.

— Какой вопрос? — спросил Хейз.

— Опрыскивать ли шеллаком лед или сначала попытаться избавиться ото льда, правда, так можно испортить отпечаток покрышки?

— Да, это — вопрос, — сказал Хейз.

— Но одного только ты, черт побери, никак не можешь сделать, — сказал Паркер. — Ты не можешь сидеть здесь и ждать, пока этот чертов лед растает. Зима надвигается полным ходом.

— Энди Паркер — великий оптимист, — сказал Крониг. — Слушай, а почему бы тебе не пойти себе прогуляться куда-нибудь подальше?

— Как раз это я и собираюсь сделать, — сказал Паркер.

 — Отправлюсь-ка я в дом, где можно будет организовать чашечку горячего кофе у кухарки. Знаешь, а буфера у нее ничуть не хуже, чем у твоей жены.

* * *Человек, присланный телефонной компанией, просверлил еще одну дыру в деревянной обшивке стены, передал дрель Рейнольдсу и вынул из проделанного отверстия стружку. Присев, он наклонил голову к самому полу и заглянул в отверстие, словно кошка, выжидающая появления мыши из норки, а потом снова выпрямился во весь рост.

— О’кей, — изрек он. — Теперь займемся проводом. — И он двинулся через комнату, проходя мимо Кареллы, который в это время сидел на телефоне.

— Вам и волноваться нечего, мистер, — сказал представитель телефонной компании Рейнольдсу. — Ну, сами посудите — как только они узнают, что взяли по ошибке вашего мальчика, им придется просто отпустить его. Что им еще останется делать, так ведь?

— Просто мне кажется, что к этому времени мы уже должны были бы хоть что-нибудь услышать от них, — сказал Рейнольдс.

— Послушайте, только не начинайте зря нервничать, — сказал человек из телефонной компании. — Стоит только разнервничаться и считай, что ты проиграл бой, правильно я говорю?

Тем временем Кареллу одолевали другие заботы.

— Ну, какая там, к черту, может быть задержка? Собираетесь вы соединить меня наконец с транспортным отделом или нет? — Он молча выслушал ответ. — В таком случае выплавь свинец из этой своей задницы и пошевеливайся.

Здесь речь идет о похищении ребенка!

— А у вас, мистер Кассиди, есть дети? — спросил Рейнольдс человека из телефонной компании.

— Целых четверо, — сказал Кассиди. — По парочке каждого пола. Ничего себе семейка, правда?

— Это очень хорошо.

— Я тут подумываю, может завести бы еще одного, здорово, правда? Пятерка — хорошая цифра. Сказал как-то об этом жене. — Он помолчал. — Она ответила, что четверка — тоже хорошая цифра.

Подбор книги