《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) читать онлайн
- Жанр: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 12 чтений
Текст книги
Скуратов огляделся, и, завидя конюха, подозвал холопа. Крестьянин с поклоном поднял мешок да показал, что внутри."
"Малюта усмехнулся, поглаживая бороду, да велел воротить мешок обратно наземь.
- От славно, славно, - молвил Малюта, разминая пальцы до хрусту, - Авось, помощь нужна, Федюш? Гойда с тобой к Фильке смотаюся?
Юный Басманов холодно усмехнулся, да чуть поддался вперёд, положа руку на сердце.
- Право, право, не смею занимать по сему пустяку, - мотнул головой Фёдор.
- Да полно тебе, какой же это пустяк? – усмехнулся Григорий.
- Дряхлый дед в оковах нынче так занимает тебя? Оно каков, враг по силам твоим? – спросил юноша.
- Гляжу, Фёдюш, - произнёс Скуратов, оглядывая Фёдора с ног до головы, - с твоим языком предлинным ты сам-то до преклонных лет не это…
Скуратов не договорил, почесав затылок.
- Поживём – увидим, - молвил Фёдор, пожав плечами, - ты-то как-то со своим тугим слухом дожил.
Малюта оскалился в усмешке. Басманов посмеялся в ответ. Григорий, скорее, играючи, пригрозил Фёдору пальцем.
- От верно сказал, - пожал плечами Скуратов, - Поживём – увидим.
…
Дверь холодной кельи отворилась. Молодой опричник ступил внутрь, держа в руке холщовый мешок.
Филипп взвёл взор вверх, в глухой каменный потолок. Его уста едва шевелились, вознося молитвы. Не разобрать было ни слова, да и ни к чему это было.
Фёдор приблизился к узнику, и, глядя на измученного старика, больше напоминавшего лишь тень, бросил ему под ноги свой кровавый груз.
Отвратительный тухлый звук разнёсся в келье, стоило страшному трофею шмякнуться об пол.
Филипп невольно свёл свои седые брови, и не открывая глаз ведая, с чем явился опричник.
Фёдор молча стоял над дряхлым стариком. Отчего-то Басманову показалось, что здесь, среди каменных стен даже холоднее, нежели на улице.
- Ты верен слову твоему, - тихо произнёс старец.
Фёдор свёл брови, внимая узнику.
- В том твой крест, и твоё спасение, - молвил Филипп, - и сердце твоё – живое, и бьётся.
Басманов хмуро смотрел на старца, ожидая, когда он окончит речь свою.
Опричник сглотнул, и спешно покинул святую обитель.
…
Фёдор отворил дверь, и пущай он не ожидал нынче отца своего, радушно пустил в свою опочивальню, указывая на кресло подле стола.
Оба Басманова были измотаны – нынче служба шла особенно тяжкая. Алексей безмолвно отдал письмо сыну, а сам рухнул в кресло.