Джек Гельб — «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)»: читать онлайн бесплатно полную версию

《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) читать онлайн

Обложка книги 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Алёна обернулась через плечо, оттирая жирное пятно со стола, когда услышала, что дверь резко отворилась.

Коротким кивком она поприветствовала вошедшего.

- Фёдор Алексеич, - молвила она.

В столь ранний час гостей не было, и Фёдор застал хозяйку наедине, как того и хотел.

Опричник же не спешил с приветствиями. Храня мрачное безмолвие, он затворил за собой дверь.

Фёдор глубоко вздохнул, не спеша прохаживаясь. Пройдя ко столу, он неспешно постукивал по столу пальцами.

Как сейчас у него пред глазами стоял тот чёрный, ночной холодный речной берег.

Воздух, напоенный влагой и поздними травами.

Едва ли девушки, простоволосые и нагие, казались земными созданиями в той безлунной темноте.

Фёдор помнил, как украдкой, из рощи узрел то богохульство, но одно лицо заставило отречься от своего замысла и развернуть своих людей.

Сейчас Басманов глядел на Алёну, на славную травницу и знахарку, что больно ловко прислужилась при дворе.

- Ты ж ведаешь, с чем я пришёл, - со вздохом произнёс опричник, опуская руку на рукоять сабли своей.

Алёна сглотнула, пристально глядя на опричника. Суровый вид его явственно твердил - врать али юлить уже поздно.

- Ты Андрюшку-то... - молвил Фёдор, мотая головой.

- Не ворожила, - кротко, но пламенно и верно ответила Алёна.

Басманов поднял взор свой, полный хладного презрения.

- И милость ваша, Фёдор Алексеич, - молвила она, - не оттого ли, что ведомо вам - без врачевания моего остался бы без руки Андрей, а ране и...

Фёдор ударил о стол, прерывая речь её.

- Не смей бежать, - наказал Фёдор, - И обо всём доложу Генриху, как воротиться с чужбины. Чай, уж не долго ждать. Уж он и порешит, что с тобой, сука ты подлая, ему и поделать.

Примечание к части

Добрые бояре, щедрые и милостивые, заступничества вам, земного и небесного!

Подкинуть копеечку можно на Сбер: https://www.donationalerts.com/r/jack_gelb

От всей души, от всего сердца низкий вам поклон!

Примечание к части

Бью поклон добрым боярам, что не дают окочуриться голоду!

Поддержать меня копеечкой можно по ссылке: https://www.

donationalerts.com/r/jack_gelb

Глава 5.9

- Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви,- то я ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.

Подбор книги