Глаз тигра. Не буди дьявола читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Глаз тигра. Не буди дьявола» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Уилбур Смит.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Глаз тигра. Не буди дьявола» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
89Два старика вошли в рощу хинных деревьев на южном берегу реки Абати. Остановились возле кучи колоссальных по размерам костей, уже добела обглоданных и разбросанных падальщиками.
– Бивней уже нет, – сказал Валака.
– Да, – согласился Мохаммед, – наверняка их стащили аскари.
Они двинулись дальше, прошли между деревьями и на опушке снова остановились перед невысоким холмиком земли. Он уже немного осел и покрылся свежей травкой.
– Он был настоящий мужчина, – сказал Валака.
– Оставь меня здесь, брат. Я хочу побыть тут немного один.
– Оставайся с миром, – сказал Валака, подтянул висящее на плече свернутое валиком одеяло и двинулся дальше.
Мохаммед присел на корточки возле могилы. И так, почти без движения, просидел здесь весь день. Когда настал вечер, Мохаммед встал и зашагал на юг.
Словарь морских терминов
Баллер – вал, жестко связывающий перо руля с румпелем.
Буртик – продольный брусок вдоль наружной стороны бортов лодки, предохраняющий их от трения о пристань.
Грот-парус – нижний прямой парус на грот-мачте парусного судна.
Киль – основная продольная связь судна, идущая от форштевня до ахтерштевня. Служит для обеспечения продольной прочности корпуса.
Кильватер – 1) строй кораблей при следовании один за другим по линии курса; 2) след, остающийся на воде позади идущего судна (кильватерная струя).
Оверштаг – термин, обозначающий один из двух способов смены галса на парусной лодке, при котором нос лодки какое-то время повернут в сторону, откуда дует ветер.
Леер – натянутый трос, служащий для ограждения бортов или люков.
Лот – гидрографический и навигационный прибор для измерения глубины водоема.
Лотовой (англ. Leadsman) – матрос, измеряющий глубину фарватера под килем корабля на ходу.
Марс – площадка на топе составной мачты, прикрепленная к ее салингу (рамной конструкции).
Морская сажень – равняется 1, 288 метра.
Рангоут – общее название устройств для постановки парусов, выполнения грузовых работ, подъема сигналов и т.
Румпель – рычаг, через который на баллер руля передается крутящий момент от рулевой машинки (на крупных судах) или вручную (например, на шлюпке).
Траверз – линия, перпендикулярная курсу судна или его диаметральной плоскости; соответствует курсовому углу 90°.
Узел – единица скорости судна, соответствующая одной морской миле в час (легко запомнить: 1 узел ~ 0,5 м/с).