Мэдлин Хантер — «Герцог-упрямец»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог-упрямец читать онлайн

Обложка книги Герцог-упрямец
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Младшие сыновья, конечно. Наследникам же потребуется больше гарантий на получение состояния.

– Да-да, конечно, – снова кивнула Девина.

– Я могу устроить некоторые знакомства, если вы пожелаете, мисс Маккаллум. Все произойдет очень деликатно, так что не беспокойтесь.

Девушка невольно вздохнула, представив все эти «деликатные» договоренности и заверения, а также романтические ухаживания, в которых не будет ни капли искренности. А затем – брачные предложения. И она уже видела себя в роли невесты. Да и какой женщине не понравятся лесть и внимание – особенно после того, как она много лет никого не интересовала?

Как там сказал герцог? Даже если она ничего не унаследует, то все равно окажется навеки связанной с каким-то мужчиной.

И не имеет значения, насколько честной она с ним будет: мужчина все равно будет винить ее и считать, что его завлекли в ловушку.

– Я прошу вас не устраивать мне никаких знакомств, – сказала Девина. – Меня не интересует замужество на таких условиях.

Хевершем кивнул, но губы его сжались и сделались еще тоньше.

– Да, я вас понимаю. Но мне казалось, что это одно из решений. Видите ли, я уверен, что если бы вы нашли такого мужа, то ваши притязания были бы удовлетворены.

– Вы хотите сказать, подобный муж смог бы распоряжаться и мной, и моей землей?

Хевершем ничего не ответил, и это означало, что она права.

– Что ж, мисс Маккаллум, если вы передумаете, то, пожалуйста, дайте мне знать. Это действительно самый быстрый способ решить ваше дело.

Вы получите то, что хотите, а его величество будет избавлен от беспокойства, которое мучает его сейчас.

– Сэр, может, это и впрямь самый быстрый способ, но не единственный. Надеюсь, вы разбираетесь с моим прошением. Очень возможно, что вы еще что-нибудь придумаете, и тогда…

– Да-да, разумеется. – Хевершем глянул на небо. – Что, мне пора идти. Позвольте проводить вас до дома.

– Думаю, я еще немного побуду здесь, спасибо.

Хевершем окинул взглядом площадь и, откланявшись, удалился.

А Девина, прошагав короткое расстояние до Бедфорд-сквер, нашла уединенное кресло в библиотеке клуба и глубоко задумалась.

Глава 9

Герцог Брентворт всегда гордился своей невозмутимостью, а также осмотрительностью. Он славился и тем и другим, и это очень помогало ему добиваться доверия большинства министров в правительстве. Эрик частенько сиживал с кем-нибудь из них в своем кабинете, обдумывая какую-либо дипломатическую проблему.

Подбор книги