Мэдлин Хантер — «Герцог-упрямец»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог-упрямец читать онлайн

Обложка книги Герцог-упрямец
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Похоже, он во всем готов пойти вам навстречу, – заметила Клара, бросив выразительный взгляд на Аманду. – Значит, он дал вам то… чего вы хотели?"

"– Да, конечно. Но, увы, не мои земли. А ведь мы поехали туда именно поэтому. Но, к сожалению, я не нашла достаточных доказательств. Для него достаточных. Зато нашла кое-что другое. И теперь он восстанавливает особняк, даже приводит в порядок сад. Так что, полагаю, это Брентворт мне дал. Не думаю, что раньше он собирался это сделать.

– Вы меня поражаете… – пробормотала Клара.

 – Трудно представить, чтобы Брентворт занялся чем-то… чего делать не собирался. Это звучит почти романтично.

– Мы стали друзьями, вот и все, – ответила Девина с улыбкой.

– Друзьями?.. – переспросила Аманда и, повернувшись к Кларе, воскликнула: – Ха, друзьями!

– Что-то не помню, чтобы у Брентворта когда-нибудь была в друзьях женщина, – заметила Клара. – У большинства мужчин они имеются, но только не у него. Он не видит друга ни в одной из нас. Мы всего лишь жены его друзей, не более того.

Девина пожала плечами.

– Я не сомневаюсь, что стала ему другом, так что он, похоже, изменился.

В этом-то она действительно не сомневалась, как не сомневалась и в том, что муж любит ее не только как друга.

– Это он тебе подарил? – спросила Аманда, потрогав пальцем подвеску на шее у Девины.

Девина погладила камешек, болтавшийся на золотой цепочке.

– Да, вчера вечером. Принес его мне. Эта вещица принадлежала его матери, но он сказал, что теперь она моя, а не часть фамильных сокровищ, что бы это ни значило.

– Я объясню тебе и это, и все прочее, что ты должна знать. Уроки, полученные мной от Клары, все еще свежи в памяти, – пообещала Аманда.

– Значит, вы поженились в Шотландии. А контракт заключили? – спросила Клара.

– Никакого контракта. Только мы двое – и свидетели. Но мы, разумеется, расписались в церковной книге.

– Никакого контракта? – пробормотала Клара. – Нет, так не пойдет. Это обстоятельство надо как можно скорее урегулировать. Я скажу мужу, чтобы он поднял с ним этот вопрос.

Уверена, это всего лишь случайный недосмотр.

– У меня ничего нет, так что вопрос этот не будет сложным. – Девина пожала плечами.

– Нет-нет, он всегда сложный, – возразила Клара. – И крайне необходимый. Впрочем, предоставьте это мне. А теперь скажите, вам потребуется время, чтобы привыкнуть к новым обстоятельствам? Или вы хотите, чтобы мы сразу же начали представлять вас нужным людям? Позволю себе заметить, что вы можете наносить визиты кому пожелаете.