Мэдлин Хантер — «Герцог-упрямец»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог-упрямец читать онлайн

Обложка книги Герцог-упрямец
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мужчины вечно ноют насчет своего неудобства! И ноют куда больше женщин! Но я говорю тебе прямо сейчас, что поступить так со мной – это совершить один из самых неосмотрительных актов непреднамеренной жестокости. А ты сделал это дважды. Дважды, понял?

Эрик отвел глаза. И молчал. Потому что она была совершенно права, эта юная женщина, стоявшая сейчас перед ним, воинственная и чертовски величественная, пригвоздившая его взглядом.

– И не вздумай сделать это снова. Никогда, никогда больше ко мне не прикасайся! И никогда меня не целуй! Я не позволю так со мной обращаться!

Наверное, сейчас было самое время заключить ее в объятия и расцеловать, вот только… Судя по ее виду, делать этого не стоило.

Более того, следовало ожидать пощечины.

– Послушай, Девина…

– Мисс Маккаллум, если вы не против, ваша светлость.

– Девина, дело вот в чем: я схожу с ума, вожделея тебя. Ты для меня – безумно желанная. У нас общий интерес в этих владениях, поэтому мне кажется… Думаю, что все эти проблемы мы сможем решить, просто поженившись.

Она не лишилась чувств от радости, как якобы полагается женщине, которой делает предложение герцог.

– Теперь ты надо мной насмехаешься? – Девина прищурилась. – По-твоему, все, что случилось внизу, было недостаточно унизительным?

– Я вовсе не насмехаюсь над тобой, а говорю вполне серьезно. Если ты позволишь себе немного над этим подумать, то поймешь, что это разумная мысль.

– Ты что, рехнулся?

– Да, отчасти, – кивнул Эрик и пристально взглянул на девушку."

"А она вдруг отвела глаза и, глядя куда-то в сторону, пробормотала:

– Ты готов сделать это только потому, что хочешь заполучить меня в свою постель, но ты слишком труслив – я имею в виду, слишком джентльмен, – чтобы обойтись без женитьбы, верно?

– Полагаю, ты в любом случае окажешься наименее скучной девушкой на брачной ярмарке.

 – Герцог пожал плечами.

– Но та девушка должна быть подходящей, помнишь? И это будет ее лучшим качеством.

– А кто сказал, что ты не подходящая? Ведь если выяснится, что ты правнучка последнего местного барона… то можешь по праву стать баронессой.

Девина ненадолго задумалась, потом вдруг спросила:

– А как насчет моих притязаний?

Ну вот, они опять к этому вернулись.

– Если доказательства найдутся, эти владения станут твоими. А если нет, ты все равно будешь членом семьи, которая владеет этими землями.

– Но если мы поженимся, то распоряжаться ими будешь ты, не так ли? Именно ты будешь все решать. Нет, меня это не устраивает.

Подбор книги