Джоан К. Роулинг — «Гарри Поттер и Тайная комната»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарри Поттер и Тайная комната читать онлайн

Обложка книги Гарри Поттер и Тайная комната
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Тайная комната» — история продолжается.Для среднего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Приключение окончено, мальчики! — торжествующе крикнул он. — Я отнесу кусок этой кожи обратно в школу, скажу, что девочку спасать было поздно, а вы двое, к несчастью, потеряли память при виде её изуродованного тела, — всё, помашите своей памяти ручкой на прощанье! — Он взмахнул палочкой, обмотанной колдолентой, и выкрикнул: — Обливиате!

Палочка взорвалась мощно, как небольшая бомба. Гарри прикрыл руками голову и побежал, спотыкаясь на кольцах змеиной кожи, спасаясь от каменных глыб, падавших с потолка. Спустя миг он стоял в одиночестве, глядя на выросшую перед ним стену обвалившихся камней.

— Рон! — крикнул он. — Ты цел? Рон!

— Я здесь! — донёсся приглушённый голос Рона с другой стороны завала. — Я-то цел — зато вот наш идиот… его шибануло залпом…

Раздался глухой удар и громкое «ай!». Кажется, Рон пнул Чаруальда куда не следовало бы.

— И что теперь? — безнадёжно спросил Рон. — Нам не пройти — это разгребать целую вечность…

Гарри взглянул на потолок — тот пошёл огромными трещинами. Гарри никогда ещё не разбивал с помощью магии такую толстую стену, и пробовать сейчас не стоило, момент неподходящий: что, если завалит весь тоннель?

Из-за стены донёсся ещё один удар и ещё одно «ай!».

Они теряют время. Джинни уже много часов в Тайной комнате… У Гарри не оставалось выхода.

— Жди здесь! — крикнул он Рону. — С Чаруальдом. А я пойду… Если не вернусь через час…

Повисло очень многозначительное молчание.

— Я попробую разобрать завал, — сказал Рон, явно стараясь унять дрожь в голосе, — чтобы… чтобы ты мог пройти назад.

И ещё, Гарри…

— Увидимся, — сказал Гарри, попытавшись придать своему голосу хоть чуточку уверенности.

И мимо пустой змеиной кожи отправился вдаль.

Вскоре грохот за спиной, где Рон разбирал завал, стих в отдалении. Тоннель петлял и петлял. У Гарри противно дрожали все поджилки. Он и хотел, чтобы тоннель привёл его куда-нибудь, и смертельно боялся этой минуты. Наконец, очередной раз свернув, он увидел стену, на которой были вырезаны две переплетённые змеи. В глазах у них сверкали огромные изумруды.

Гарри приблизился. Во рту у него пересохло. Ему не нужно было воображать, что эти каменные змеи настоящие: глаза их горели совершенно живым огнём.

Он догадался, что нужно делать. Он прочистил горло, и изумрудные глаза мигнули — или так показалось.

— Откройся, — низко, тихо прошипел он.

Змеи разделились, стена раскололась надвое, створки неслышно скользнули в стороны и исчезли. Гарри вошёл, дрожа всем телом.

Глава семнадцатая.