Джоан К. Роулинг — «Гарри Поттер и Тайная комната»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарри Поттер и Тайная комната читать онлайн

Обложка книги Гарри Поттер и Тайная комната
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Тайная комната» — история продолжается.Для среднего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И тут Гарри увидел: на боку латунного краника была нацарапана картинка — крохотная змейка.

— Этот кран никогда не работал, — радостно сообщила Миртл, когда ребята попытались его отвернуть.

— Гарри, — шепнул Рон, — скажи что-нибудь. Что-нибудь на серпентарго.

— Но… — Гарри крепко задумался. Те два раза, когда ему удавалось заговорить на серпентарго, он оказывался лицом к лицу со змеёй. Он сосредоточился на миниатюрной гравировке, стараясь вообразить, что это настоящая змея. — Откройся, — сказал он.

И оглянулся на Рона.

— Английский, — покачал головой тот.

Гарри снова вгляделся в змейку и приказал себе поверить, что перед ним живая змея. Если чуть-чуть повернуть голову, в мерцании свечей казалось, будто она двигается.

— Откройся, — сказал он ещё раз.

Но услышал вовсе не эти слова; странное шипение вырвалось у него изо рта. Кран засиял ослепительным алмазным светом и стал вращаться. В следующую же секунду раковина исчезла, открыв вход в трубу, такую широкую, что в неё легко мог провалиться взрослый человек.

Гарри услышал, как судорожно ахнул Рон, и снова поднял глаза. Он понял, что нужно делать, он решился.

— Я спускаюсь, — объявил он.

Он не мог отступить, уж явно не теперь, когда они нашли вход в Тайную комнату, когда появился жалкий, ничтожный, почти безнадёжный, но всё-таки шанс спасти Джинни.

— Я с тобой, — сказал Рон.

Возникла пауза.

— Вряд ли я смогу быть полезен, — небрежно бросил Чаруальд, и на его лице появилась тень былой улыбки.

— Я, пожалуй…

Он положил ладонь на ручку двери, но мальчики наставили на него волшебные палочки.

— Пойдёте первым! — приказал Рон.

С белым как мел лицом, без палочки, Чаруальд приблизился к дыре.

— Мальчики, — прошептал он еле слышно, — мальчики, да что толку?

Гарри палочкой подтолкнул его в спину. Чаруальд опустил ноги в трубу.

— Я правда не думаю… — начал он, но Рон его пнул. Чаруальд соскользнул и пропал из виду.

Гарри сразу же последовал за ним. Осторожно опустился в трубу и отцепил руки.

Это было как поездка по бесконечной и скользкой снежной горке в кромешной тьме. Гарри замечал ответвления других труб, но таких широких не встретил. Труба изгибалась, куда-то выворачивая, неуклонно опускаясь вниз и вниз; Гарри понял, что они падают гораздо ниже школьных подземелий. Позади он слышал Рона — тот глухо стукался о стенки на поворотах.