Кристина Денисенко — «Гарпия. Одержимая местью (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарпия. Одержимая местью (СИ) читать онлайн

Обложка книги Гарпия. Одержимая местью (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В захудалом посёлке одним за другим происходят загадочные убийства. Всё началось с приезда молодого терапевта и его попутчицы — репетитора французского языка и математики, приглашенной в богатую семью женщиной, которую и хотела убить «гарпия». Что послужило причиной вереницы убийств? Кто пытался ввести следствие в заблуждение? Кому предназначался отравленный коньяк и конфеты? Учительница Дарья Леонардовна начинает своё расследование. Не боится ли она приведений, и сможет ли доказать, что «гарпия» это не она?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— До свиданья, Дашенька! Буду рад видеть вас у нас в поместье! Простите, что помешал и напугал, — кричал он вдогонку, а я шла не оглядываясь; летела как сумасшедшая, натыкаясь на торчащие из-под земли сучки; они будто выросли за полчаса — когда я шла вперед, то ни разу ни на что не наткнулась.

Мы встретились и вечером. Он был опрятно одет, но по-прежнему отвратителен.

После уроков с Филиппом и Кириллом, Семён, совершенно позабыв о сдержанности, схватил меня за руку и не позволил сразу уйти, настойчиво уговаривая познакомить со своей одноклассницей и подругой детства — Яблочной Фаиной Александровной, которая недавно пришла сразиться с ним в шахматы, как он выразился.

Вы уже слышали это имя: Фаина была среди гостей в поместье Намистиных в злосчастный вечер, исковеркавший судьбу Хосе Игнасио. Тогда они тоже играли в шахматы.

Сначала я отнекивалась, но Семён пристал как банный лист, и я не смогла придумать достаточно веские причины, чтобы улизнуть, не встречаясь ни с участковым в юбке, ни с Вероникой без лишней надобности.

Но внезапно меня осенила одна мысль — я то добровольно-принудительно надела юбку по самую щиколотку, и мне интересно было узнать, в какой юбке ходит эта Фаина  — столь близкая подруга Семёна. Только по этой причине я не уперлась как баран и согласилась пойти с Семёнем в гостиную (уроки я проводила в детской комнате на втором этаже).

Avec le renard on renarde.

C воронами летать — по-вороньи каркать.

Вероника, Эмма и тогда еще незнакомая мне Фаина пили кофе с коньяком и перемывали косточки Хосе Игнасио, а вернее строили догадки: стоит — не стоит.

Как только я вошла в комнату, их голоса резко умолкли; Вероника недовольно опустила уголки губ и подняла подбородок, выражая немой протест против моего присутствия, как мне показалось.

— Фаина, — Семён подтолкнул меня ближе к столу, — это наш новый репетитор — Даша… Дарья Леонардовна, — поправился он.

Фаина приветливо улыбнулась. У неё улыбка как у голливудских актрис — белоснежная, а губы припухлые не тронутые помадой, но первый мой взгляд пал именно на губы, а не на подкрашенные глазки редкого фисташкового цвета.

Она носила форму! Юбка ниже колена с разрезом сзади. Фаина выглядела ухоженно — странно, что Вероника не видит в ней соперницу, — пришло мне в голову. — К такой женщине и я бы ревновала! Каштановый каскад густых волос; свежая кожа; аккуратный носик; плавные неспешные движения; кошачья грация.