Тата Алатова — «Фрэнк на вершине горы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фрэнк на вершине горы читать онлайн

Обложка книги Фрэнк на вершине горы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чувствуете запах свежей краски? Слышите стук молотков? Нью-Ньюлин на пороге больших перемен: он готовится открыть приют для странных детей.Люди волнуются, альпаки хитрят, да и море что-то задумало.А троица главных героев просто пытается быть счастливыми, и хорошо бы при этом никого не прибить.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Кто знает, — глубокомысленно и зловеще откликнулся Джон, — кто знает.

***"

"— Нет, не надо мне стажеров, — от долгих переговоров с Алисией у Тэссы начинало стучать в затылке. — Ты вообще представляешь, что такое Нью-Ньюлин? Да у нас тут на днях один ребенок на днях подкинул другого на высоту второго этажа. А теперь соображай быстрее: целый приют подобных детей. И вот скажи мне, какой стажер с этим справится? Нет, тут нужны учителя со стальными…

— А я тебе так отвечу: онлайн-уроки. Кто будет оплачивать учителей для школы на десять детей? Где я возьму такие бюджеты?

— Ну а я тебе о чем! Нам нужны учителя из тех, кто нуждается в Нью-Ньюлине.

— Ну знаешь ли. Никто не пишет в резюме: а еще я вою на луну!

— К счастью, никто на луну пока не…

Она осеклась, завидев Камилу Фрост, несущуюся к ней на всех парусах. Только пиратского флага не хватало.

— Я тебе перезвоню, — пригрозила Тэсса телефонной трубке.

— Не торопись, — ехидно откликнулась Алисия и первой отключилась.

Камила, чертыхаясь, перебралась через прибрежные камни и остановилась в шаге от Тэссы.

— Загораешь? — строго спросила она. — А на вверенной тебе территории всякие безобразия происходят.

— Не может такого быть, — ахнула Тэсса. — Безобразия? В Нью-Ньюлине?

— А вот мне совершенно не смешно. Эта мелкая рыжая мерзавка…

— Мэлоди.

— Я и говорю, эта мерзавка коварно, под покровом ночи проникла в наш дом на холме и…

Тэсса ждала, заинтригованная. Мэлоди всегда отличалась бурным воображением по части различных каверз.

— Она… — Камила мужественно вздернула подбородок, — развесила мое нижнее белье на деревьях.

Если бы мимо проплывал корабль, то матросы бы решили, что это рекламная акция прибрежного борделя!

Тэсса подумала: если бы ее нижнее белье развесили по деревьям, то матросы бы решили, что это монашки сушат одежду. И почему у нее нет бордельного белья? Хотя бы крохотной лоскуток чего-то кружевного и шелкового.

Кружевными и шелковыми в их замке были только носовые платки Холли, вечно перепачканные в краске.

— И чем ты насолила Мэлоди? — спросила она.

— Я? — оскорбилась Камила. — Смею тебе напомнить, что я взрослый человек. Свары с подростками — не моя лига.

— Ну да, — не поверила Тэсса. — Впрочем, после обеда я пришлю к тебе Мэлоди, она поможет снять с веток все, что туда повесила.

— Но я не хочу иметь с ней никаких дел. Пришли ко мне добрую близняшку.

— Лагуна вовсе не обязана расплачиваться за проступки сестры.

Камила недовольно скривилась, но спорить с Тэссой было себе дороже.