Тата Алатова — «Фрэнк на вершине горы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фрэнк на вершине горы читать онлайн

Обложка книги Фрэнк на вершине горы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чувствуете запах свежей краски? Слышите стук молотков? Нью-Ньюлин на пороге больших перемен: он готовится открыть приют для странных детей.Люди волнуются, альпаки хитрят, да и море что-то задумало.А троица главных героев просто пытается быть счастливыми, и хорошо бы при этом никого не прибить.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что мне с ними делать? — испугался он. — Нет-нет, мне нравится скользить по этому миру безо всяких там гирь на ногах вроде состояния или недвижимости.

— Теперь тебе придется выскользнуть из дома Милнов и на какое-то время перестать видеться с Деборой. Вдруг поможет старый добрый способ — с глаз долой, из сердца вон?

— И куда же ему идти? — заволновалась Дебора.

— К отшельнику Эрлу.

— Ну допустим, — согласился Эллиот. — Только ты уж присмотри за Деборой, а то этой ночью у нас Билли спятил.

— Спятил от ревности? — с пониманием спросила Тэсса.

— Да нет, там что-то другое, — пожала плечами Дебора. — Он промчался по дому, как ураган, собрал некоторые из картин и скульптур, загрузил в багажник и уехал с ними в Ньюлин. Все еще не вернулся.

— Думаешь, он тебя бросил навсегда?

— Что? — у нее даже рот распахнулся от удивления, очень похожего на надежду. — Правда?! Да нет, не может быть, он никогда в жизни не оставит свой драгоценный дом, скорее меня изведет, чтобы я его не нервировала."

"— Так, никто никого не изводит без моего разрешения, — встрепенулась Тэсса.

— Дебора, ступай домой и позови меня, когда муж вернется. Эллиот, марш на холм, к Эрлу. Всё, следующий.

— Следующий — это я, — Джон встал и на удивление легкой походкой приблизился к столу. Опершись подбородком на скрещенные пальцы, Тэсса с интересом наблюдала за легкостью его движений.

— Что с суставами? — спросила она.

— Заработал твердостью духа, — важно объявил Джон. — Явилась среди ночи красивая девка и как давай меня соблазнять.

Но я кремень! «Прости, дорогуша, — отказал я ей решительно, — но я собираюсь быть верным Бренде до конца дней своих…» И вот, значится, за стойкость красивая девка мне колени и починила.

— Удивительная история, — восхитилась Тэсса. — А ко мне зачем?

— Дату свадьбы выбрать.

Тут она снова перевернула табличку на своем столе, сменив «шерифа» на «мэра». Дебора и Эллиот вместо того, чтобы пойти, куда их отправили, уселись на диван рядом с Джулией и с интересом прислушивались к разговору.

Кажется, им просто не хотелось расставаться друг с другом.

— Посмотрим-посмотрим, есть ли у меня окно в плотном графике, — проговорила Тэсса официальным тоном, открыв пустой ежедневник. — Что, если мы проведем церемонию в августе?

— А что, если на следующей неделе?

— Договорились, — охотно согласилась она и захлопнула блокнот. — Уточню на всякий случай: Бренда ведь сказала «да»?

— Нет.

— Как это — нет?

— Ну, я еще не спрашивал, — добродушно-ворчливо сказал Джон.

Подбор книги