Эвиас читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Эвиас» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Лорен Донер.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Эвиас» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— Что ты можешь сказать?"
"— Она действительно дочь Дэкона. Я видел фотографии. Хватай ее уже, и мы пойдем.
— Нет уж, спасибо, — Джилл медленно прошла мимо края стола. — Ты не в моем вкусе. Мне не нравится, когда меня куда-то насильно уводят, к тому же я предпочитаю встречаться с бездомными чуваками. У них гигиена получше, чем у тебя, — она быстро обошла стол так, чтобы тот располагался между ней и приближающимся человеком со шрамом. — Отвали, дикарь.
— Твой отец просит навестить его, — адвокат холодно улыбнулся, привлекая ее внимание.
— У меня нет отца. Я же внебрачный ребенок, помнишь?
Она мысленно прикинула расстояние между собой и дверью в переулок… затем развернулась на пятках и ринулась на выход от приближающегося головореза.
Джилл практически выбралась из здания, когда он схватил ее за рубашку. Материал порвался, когда мужчина резко дернул.
Она сразу отреагировала, закричав и пытаясь вырваться. Джилл замахнулась, ударив мужчину по руке острым концом плоскогубцев, но из-за того, что она била наотмашь, инструмент просто проскользил по его коже, вместо того чтобы ранить.
— Прекрати, — приказал он.
— Отпусти меня! — она выронила бесполезное оружие и схватила его за руку, чтобы хоть на что-то опереться. А затем резко подняла колено.
Бун попытался увернуться, но был недостаточно быстр. Джилл успела нанести удар прямо по его паху.
Мужчина взревел настолько громко, что у Джилл заложило уши, но его хватка на ее поврежденной рубашке ослабла.
Мерзавец ухитрился ухватить ее за длинную косу. Джилл закричала от боли, когда он дернул за волосы так, что ее тело врезалось в его. Она изо всех сил ударила локтем в его живот. Мужчина хмыкнул, но не отпустил ее.
Он обхватил свободной рукой горло Джилл.
— Любишь драться. Мне это нравится.
Она не могла дышать из-за крепкой хватки на своей шее. Ужас охватил Джилл от понимания, что если здоровяк захочет, то просто сломает ей шею или задушит. Он был крупным, ростом примерно шесть футов четыре дюйма, и весил не меньше двухсот шестидесяти фунтов. Так как у Джилл не было другого выхода, кроме как прислониться к нему, она осознала, что едва достигала плеча мужчины.
— Не травмируй ее, — адвокат встал в поле ее зрения и нахмурился. — И не вздумай ее избить.