Эркюль Пуаро читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Хотя... Хотя вполне выразительно. – Он поклонился Джейн. – Не важно, мадемуазель, как их вставляли, но результат получился превосходный.
Джейн весело рассмеялась.
– Вы просто вскружите мне голову, мосье Пуаро. До свидания и спасибо вам за ужин. А если Норман угодит в тюрьму за шантаж, вам придется выдержать бой.
Норман нахмурился. Пуаро попрощался с молодыми людьми.
Приехав домой, он открыл ящик письменного стола и вынул список. Внимательно прочитав его, он отметил небольшими крестиками четыре фамилии.
– Да, мне кажется, я уже знаю, – прошептал он. – Но я должен быть в этом уверен. Il faut continuer[126].
Глава 17
В УОНДСВОРТЕ
Генри Митчелл собирался приступить к ужину, состоявшему из сосисок и картофельного пюре, когда раздался звонок у входной двери. К удивлению стюарда, посетителем оказался джентльмен с большими усами, бывший в числе пассажиров того самолета, в котором произошла трагедия.
Мосье Пуаро вел себя корректно и вежливо, настоял на том, чтобы Митчелл доел свой ужин, сказал какой-то любезный комплимент миссис Митчелл, стоявшей рядом.
Он сел на предложенный ему стул, сделал замечание относительно необычной для сезона погоды, затем осторожно перешел к цели своего визита.
– Мне кажется, Скотленд-Ярд не очень успешно продвигается в раскрытии этого дела, – сказал он.
– А ведь дело-то очень странное, сэр, очень странное. Я даже не знаю, что здесь можно предпринять. Ведь никто из пассажиров ничего не заметил. Совершенно не за что зацепиться.
– Вы совершенно правы."
"– Генри был страшно расстроен всем происшедшим, – вставила миссис Митчелл. – Он даже сон потерял.
– Да, на меня это произвело ужасное впечатление, – сказал Генри. – Компания, правда, отнеслась ко всему снисходительно. А то я боялся потерять работу.
– Генри, но как же они могли еще отнестись? Ведь иначе было бы совсем нечестно, – сказала жена с возмущением.
Это была миловидная женщина со здоровым цветом лица и темными живыми глазами.
– Не всегда ведь поступают по-честному, Рут. Но все обошлось лучше, чем я предполагал. Они меня ни в чем не обвиняют. И все же я чувствую себя в ответе за случившееся, вы меня понимаете?
– Да, я очень хорошо вас понимаю, – сказал Пуаро с участием, – но, поверьте мне, вы не должны чувствовать никаких угрызений совести. Вы совсем не виноваты в случившемся.
– Вот и я говорю ему то же самое, сэр, – сказала миссис Митчелл.
Генри Митчелл покачал головой.