Эркюль Пуаро читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Сколько мне помнится, нет.
– Это его пациентка, лечится у него в санатории. У нее нервное потрясение и потеря памяти.
– Об амнезии он действительно упоминал. Говорил, что можно загипнотизировать больного и вернуть ему память.
– Стало быть, говорил? Интересно, имеет ли это отношение к делу?"
"Сэр Чарльз задумчиво хмурился. Мисс Уиллс молчала.
– Не могли бы вы припомнить еще что-нибудь? О других гостях, например? – заговорил наконец сэр Чарльз.
Ему показалось, что мисс Уиллс немного замялась.
– Нет, – сказала она.
– О миссис Дейкерс? О капитане Дейкерсе? О мисс Сатклифф? Или о мистере Мендерсе?
Сэр Чарльз напряженно вглядывался в лицо мисс Уиллс.
Ресницы ее слегка дрогнули за стеклами пенсне. Впрочем, может быть, ему просто показалось.
– Боюсь, мне нечего больше вам сказать, сэр Чарльз.
– Ну что ж. – Он встал. – Саттертвейт будет разочарован.
– Весьма сожалею, – чопорно произнесла мисс Уиллс.
– Мне тоже жаль, что напрасно вас обеспокоил. Вероятно, вы работали?
– Да, я писала.
– Новую пьесу?
– Да. Сказать по правде, хочу в ней вывести некоторых участников Мелфортской трагедии.
– Не боитесь, что вас обвинят в диффамации?[92]
– Нет, сэр Чарльз, люди никогда не узнают себя в литературных персонажах, – усмехнулась мисс Уиллс. – Если, конечно, как вы только что выразились, беспощадно списываешь их с натуры.
– Стало быть, вы считаете, что все мы завышаем свои достоинства и поэтому не узнаем себя, если портрет написан достаточно грубо и правдиво.
В ответ она снова усмехнулась.
– Вам нечего бояться, сэр Чарльз. Как правило, женщины не бывают беспощадны к мужчинам. Разве уж в каком-то исключительном случае. Женщины беспощадны только друг к другу.
– Значит, в новой пьесе вы вонзаете аналитический нож в какую-то несчастную даму? Интересно, в кого же? Кажется, я догадываюсь. Наверное, это Синтия. Представительницы прекрасного пола ее терпеть не могут.
Мисс Уиллс не отвечала. Она только улыбалась своей загадочной улыбкой.
– Вы свои пьесы пишете или диктуете?
– Пишу, потом отдаю перепечатывать.
– Вам нужен секретарь.
– Может быть. Эта деловитая мисс... мисс Милрей все еще у вас служит?
– Да. Она ездила к матери, в деревню, но теперь уже вернулась. Необычайно деятельная особа.
– Безусловно. Пожалуй, немного слишком... порывиста.
– Порывиста? Мисс Милрей?
Сэр Чарльз удивленно посмотрел на нее.