Павел Николаевич Корнев — «Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель»: читать онлайн бесплатно полную версию

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель читать онлайн

Обложка книги Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бесы из века в век рвутся в души людей из серой Бездны, в которой никогда ничего не происходило и никогда ничего происходить не будет. Экзорцисты и экзекуторы молитвами и огнем спасают души бесноватых, изгоняя нечистых обратно в породившую их пустоту. Так было с самого сотворения мира и так должно было быть до конца его дней. Но появился человек, способный повелевать бесами будто собственными вассалами. И разнеслась подобно чуме по городам новая ересь. И встали одержимые под знамена монарха-вероотступника. И оказались забыты старые договоры и обеты, а в воздухе запахло большой войной. Войной, в которой яд и кинжалы будут значить ничуть не меньше, чем армии и крепостные стены. Войной всех против всех. Какое, спросите вы, к этому имеет отношение разъездной агент королевской Тайной службы Себастьян Март? Не стоило ему браться за изгнание бесов, только и всего.   В издание включена не публиковавшаяся ранее повесть «Святой сыск» о приключениях Себастьяна Марта в Норвейме. События, разворачивающиеся в ней, происходят параллельно сюжетной линии романа «Мор».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Для начала надо узнать, нет ли каких новостей!

Мы спустились во двор, но ни капитан наёмников, ни начальник охраны герцога ничего утешительного сообщить его светлости не смогли. Конные разъезды ещё не вернулись, а егеря только зря потратили время, пытаясь пустить по следу собак. Ищейки выли и поджимали хвосты, пришлось начать поиски без них.

– Тьма и Бездна! – выругался герцог и мрачно уставился на меня. – Возьмётесь отыскать их, граф?

Мастер Вальдер демонстративно фыркнул, но я не обратил на него никакого внимания и кивнул.

– Возьмусь!

Правую руку по-прежнему холодил потусторонний след чужой воли, словно бы невидимая нить протянулась через Пустоту, связав меня с беглецами. Я мог выследить их даже с закрытыми глазами, но для начала вышел к месту, где присутствие скверны ощущалось явственней всего.

– Охранников нашли здесь! – объявил я и зашагал через фруктовую рощу. – А пришёл похититель вон оттуда, где-то там наверняка отыскались следы.

Начальник охраны это предположение подтвердил, и моя осведомлённость произвела на герцога неизгладимое впечатление, а вот мастер Вальдер лишь скептически заметил:

– Думаю, он морочит нам голову.

– Поедешь с ним! – распорядился Карнстей. – Сам всё проверишь!

– Я не слишком хорошо знаю местность, – заметил сыскарь. – Понадобится проводник.

Герцог вопросительно посмотрел на начальника охраны, и тот озадаченно почесал затылок, поскольку все люди были задействованы в поисках.

– Придётся немного подождать… – замялся он, но впустую терять время не пришлось: помочь вызвался помочь один из наёмников.

– Мы с парнями успели неплохо изучить округу, капитан, – сообщил вихрастый и веснушчатый капрал. – Если позволите…

– Отправляйтесь! – разрешил командир рейтар.

Я выставил перед собой скованные руки и улыбнулся.

– Не пора ли избавить меня от сих украшений?

Но мастер Вальдер и слушать ничего не пожелал.

– Ехать в карете они не помешают!

– Не думаю, что меня это устроит, – покачал я головой.

Герцог Карнстей нахмурился и придержал упрямо выпятившего нижнюю челюсть сыскаря.

– Вальдер! – проникновенно произнёс он. – Ты не станешь препятствовать графу увезти Флоренс в Марну!

Верзила что-то недовольно заворчал, и герцог потребовал:

– Дай мне слово! Ради Флоренс! Или убирайся!

– Доверишь дочь проходимцу и наёмникам?

– Дай слово!

Загнанный в угол сыскарь неохотно кивнул.

– Отпущу его, как только отыщем Флоренс. Даю слово.