Его невеста читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Крепкие объятия полностью лишили свободы действий.
– Что ты здесь делаешь? – сдавленно от злости спросил он. – Я не за тобой пришел. Ты одна? Ну? Говори.
Я кивнула – скрывать смысла не было. И тут я поняла, что у меня есть минимум один козырь, который поможет спастись.
– Твоя невеста жива, – прохрипела я. – Я скажу, где она.
Он без интереса хмыкнул.
– Ну, конечно. А почему ты об этом сейчас вспомнила, а не в прошлую встречу? Не выкрутишься, – он крепко сжал прокушенную руку и подтянул ко рту. – Твой парень сожрал мою невесту, а я его.
Реплику он закончил шепотом. Рот коснулся пореза – подсохшего, кровь уже не шла. Язык деликатно лизнул рану, я дернулась, и он вцепился – короткие клыки легко распороли плоть.
– Не надо! – заорала я, упираясь ладонью ему в висок. Я пыталась избавиться от сосущей боли, с ужасом понимая, что нет – не удастся.
Десмодов отпустил сам, сплюнул на пол и сдавил мне шею – жестоко и раздраженно.
– Я не понял! Ты что за тварь такая! – зарычал он. – Покажи зубы!
Пальцы безжалостно полезли в рот, насильно разжимая челюсти.
– Маленькая сволочь… Ты где попробовала пожирателя?
Глава 58
– Я… не пробовала, – неуверенно пробормотала я, опираясь на стену.
Упала я неловко: боком, и застыла, не зная, чего ждать.
Десмодов щерился, словно чуял что-то мерзкое, губы кривились, как от неприятного вкуса.
– Твой парень тебя кровью напоил, – тон упал, становясь опасным и обличительным. – Ты теперь несъедобная.
Мне померещился вкус Андрея на языке. Я-то думала, мы играли, а оказалось…
Только не похоже, что это поможет – меня не съедят, но убить-то ничего не мешает. Он резко наклонился, и я вздрогнула, закрываясь. Но вампир лишь поднял меня на ноги.
– Пойдешь со мной, – за локоть он потащил меня к выходу, радуясь неизвестно чему.
Вампир особо не церемонился – я чуть не переломала ноги на лестнице. Отшвырнув с дороги «винторез», он повел меня к выходу. Я не успевала за широким шагом, споткнулась, и он не дал мне опомниться – без перехода подхватил меня на руки, в охапку, как добычу, ногой толкнул дверь и вышел в солнечный свет. Звонко сбежал по мраморным степеням и направился к воротам.