Нора Лаймфорд — «Дым без огня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дым без огня читать онлайн

Обложка книги Дым без огня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как у увядающих цветов, густо смешанный с запахом все той же протухшей воды. Или меня сбила с толку проклятая ваза, которую я благополучно разбила в прихожей?

— Томас, кажись, твоя невеста поклеп наглый на меня и мою скромную обитель возводит, — обиженно заявил Велдон, вновь посмотрев на друга. — Ты это… Скажи ей что-нибудь. Я не свинья какая-нибудь. Ну да, неубрано у меня немного. Просто Раяна за всем не поспевает. Тут и еду приготовь, и одежду постирай. С утра до вечера крутится да крутится по хозяйству. На пыль уже времени не остается.

Кстати, получается, что у Велдона есть служанка. Та самая Раяна, о которой он уже не один раз говорил. Одна? Хм-м, как-то все это подозрительно. Молодой неженатый мужчина живет под одной крышей с женщиной, которая находится по отношению к нему в явно подчиненном положении? Ну, если она не единственная служанка в доме — то приличий это не нарушает. В противном случае попахивает сожительством, не иначе.

Естественно, вслух я ничего не сказала, вспомнив, что кому-кому, а мне уж точно не пристало рассуждать на столь тонкие материи.

Как там в пословице говорится? В чужом глазу и соринку разгляжу, а в своем уже мост из бревен строить пора. Не сомневаюсь, что тот же Томас не преминет поднять меня на смех, если я осмелюсь заговорить на эту тему. Язвительности и сарказма ему точно не занимать.

— И ничем тут не воняет! — продолжил возмущаться Велдон, принявшись шумно дышать через нос. — Вообще ничем!

Я недовольно поджала губы. А вот обманывать нехорошо.

Даже со своего места я продолжала ощущать неприятный запашок, исходящий откуда-то из-под кресла. Да, он не бил в нос, но я не сомневалась, стоит мне подойти поближе — как на меня опять накатит тошнота.

— Ишь ты, еще и морщится! — взвыл Велдон, который мое замечание воспринял чуть ли не как оскорбление личности. — Томас, ну скажи ей! Ничем тут не пахнет!

— Подожди, — негромко осадил его Томас. Неторопливо подошел к злополучному креслу и замер около него, задумчиво глядя на меня.

Спросил: — Почему ты так уверена, что под креслом что-то гниет?

— Потому что пахнет! — Я даже подпрыгнула на месте, потрясенная, что необходимо объяснять настолько очевидные вещи.

Нет, тут явно происходит что-то очень и очень непонятное! Неужели они в самом деле не чувствуют этой тошнотворной вони?

— И запах, стало быть, доносится из-под кресла, — проговорил Томас, не отводя от меня глаз.

— Да. — Я кивнула.

— Сильно пахнет? — зачем-то уточнил Томас.

Подбор книги