Ирина Алексеева — «Двойняшки (не) для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двойняшки (не) для дракона читать онлайн

Обложка книги Двойняшки (не) для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новый директор оказался не просто драконом - отцом моих детей, о которых не должен был знать. Теперь я должна сделать из заброшенного поместья прибыльный отель, для чего мы с детьми и коллегами отправились в горную деревню Такли. А вместе с нами - Эридан Ассандр. Тот, кто не должен был видеть моих малышей. Ведь они со мной незаконно.Мы не только слишком близко друг к другу, но и слишком далеко от всего мира. И скрыть детей от отца, которые чувствуют его и тянутся к нему, становится невозможным.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, сильная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А именно, нам необходимо было собрать как можно больше жителей деревни в одном месте, чтобы попытаться убедить их принять наше предложение о работе. На обход по отдельности каждого дома ушло бы слишком много времени, которого у нас не было.

Поэтому наш путь лежал в сельсовет с целью договориться со старейшиной о внеочередном собрании. Но тот, сухой высокий пожилой мужчина с хитрым прищуром, наотрез отказался нам помогать.

— Почему вы считаете, что у нас ничего не получится? — уточнила я. Мы со старейшиной стояли друг против друга, разделяемые лишь ветхим столом, и только Ассандр сидел в старом потёртом кресле, приложив палец к губам и задумчиво наблюдая за нашим диалогом.

— Потому что вы не местные, — фыркнул старейшина. — Даже если опустить то, что работать придется в проклятом поместье, ни один житель Такли не будет вам доверять. А если и согласится на работу, то, поверьте, возьмёт всё, что только сможет взять.

— Хотите сказать, что в Такли живут одни воры и лодыри? — я выразительно выгнула бровь, намекая, что совершенно не верю старейшине.

— Хочу сказать, что вы здесь чужие. А чужаков у нас не любят. Особенно после смерти господина Рэя.

— А если мы всё-таки решимся рискнуть и попробовать? — не унималась я.

Старейшина хмыкнул и всё-таки сел на свой стул.

— Тогда, — он сложил руки на столе и подался чуть вперёд, — вам нужно трижды позвонить в колокол на главной площади. Это и будет сигналом для общего схода. И делайте там, что хотите. А я вам не помощник.

— Нам этого вполне достаточно, — уверенно сказал Эридан и, хлопнув по подлокотникам, встал со своего кресла.

 — Идёмте, рейна Брук. Поищем этот колокол.

— Но у вас ничего не получится! — добавил вслед старейшина.

— Спасибо за помощь, рейн Карлтон, — я сделала небольшой поклон и позволила Ассандру помочь мне надеть шубу. — Мы не забудем вашего вклада в общее дело.

— Успехов, — буркнул тот таким тоном, что больше было похоже на проклятье.

Мы вышли на улицу, и я выдохнула облачко пара. Потом покачала головой и, намотав на голову платок, застегнула крупные пуговицы своей шубы.

— Странный он какой-то, — заметила я. — Разве ему не на руку то, что местные жители смогут хорошо заработать, ещё и не в сезон?

— Мне кажется, у него есть какой-то свой интерес, — дракон протянул мне руку, помогая спуститься с довольно высокого порога на тропинку, что вела от сельсовета на одну из основных улиц деревни. — Не могу сказать, зачем, но он словно не хочет, чтобы поместье Рэя было восстановлено.

Подбор книги