Ирина Алексеева — «Двойняшки (не) для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двойняшки (не) для дракона читать онлайн

Обложка книги Двойняшки (не) для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новый директор оказался не просто драконом - отцом моих детей, о которых не должен был знать. Теперь я должна сделать из заброшенного поместья прибыльный отель, для чего мы с детьми и коллегами отправились в горную деревню Такли. А вместе с нами - Эридан Ассандр. Тот, кто не должен был видеть моих малышей. Ведь они со мной незаконно.Мы не только слишком близко друг к другу, но и слишком далеко от всего мира. И скрыть детей от отца, которые чувствуют его и тянутся к нему, становится невозможным.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, сильная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поэтому скоро мы втроём шли по заснеженной улице среди городских башен в сторону моста, который соединял Южный и Восточный Квартал. Вернее, шла только я. Малыши оба сидели на санках и руками загребали снег, хохоча и пытаясь лепить снежки в неповоротливых от количества одежды руках.

— Рейна Брук? — раздался мужской голос позади.

Я обернулась и обнаружила, что по ступеням с моста сбежал высокий красивый мужчина в чёрном плаще. Он вообще весь был в чёрном: брюки, камзол, даже воротничок рубашки виднелся чёрный. Волосы его тоже были иссиня-чёрными.

И на фоне всего этого удивительным образом сияли яркие голубые глаза.

Это был джейд Ассандр.

— Здравствуйте, господин директор, — я опустила взгляд.

— Мама, смотьи, дядя смесной, — заметила Лиззи. — Тёйный, как ноть!

Чёрный, как ночь. И глаза — как звёзды. В этом она была права. Мой взгляд невольно опустился на Раиля, который был таким же тёмненьким и с такими же ясно-синими глазами.

Дракона слова моей дочери развеселили.

— Это всё потому, что меня не освещает такое солнышко, как ты.

С этими словами он сорвал две сосульки с козырька над какой-то дверью и, присев перед детьми, выдал каждому по одной.

— Они ведь будут их есть, — с укором заметила я.

— А кто мы такие, чтобы не давать детям наслаждаться сосульками, пока они есть? — дракон сощурился, всё ещё сидя на корточках, и бросил на меня пронзительный взгляд, от которого внутри что-то перевернулось.

— Я их мать, и думаю, этого достаточно.

Джейд Ассандр выпрямился и, приблизившись ко мне, посмотрел сверху вниз.

На его щеках туда-сюда перекатились желваки, и мне не хватило духу выдержать его прямой взгляд. Опустила ресницы, сделав вид, что слежу за детьми, которые, к счастью, не начали есть сосульки, хотя прекрасно поняли, о чём мы говорили. Лиз выглядела очень серьёзный и смотрела на нас исподлобья, а Раиль отрешённо смотрел на реку, которая виднелась между каменных опор ограды.

— Рейна Брук, — неожиданно спокойно произнёс наш новый директор. Но я не позволила себе обмануться этим мягким, немного вкрадчивым тоном, который норовил залезть под кожу.

 — Вы, возможно, расстроены из-за того, что я забраковал ваш проект.

— Мы работали над ним почти весь год, — сухо сказала я. — Вся моя команда. Не знаю, как насчёт вас, а джейд Оверсон делал упор на расширение компании и увеличение источников дохода, а не на то, чтобы чахнуть над имеющимся сундуком золота.

— Хочу заметить, что свой сундук я уже отдал Оверсону, и у меня его попросту нет.