Елена Белильщикова — «Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Дай мне ребенка, — холодно приказал Вейл, мой муж. — И второго тоже. Сейчас же. У меня задрожали руки, когда я протянула новорожденных близнецов. Таким жестким стал взгляд Вейла. Он взял на руки обоих младенцев. — Отцовской магии нет ни с одним, — произнес Вейл пугающе ровным тоном. — И что это значит? — я вжалась в подушку. Резко повернувшись, Вейл вскинул руку. — Значит, ты изменила мне, Микаэла! — прорычал он. — Кто их отец? *** Я попала в тело королевы. Родить королю сразу двух сыновей — счастье в этом мире! Но магия показывает, что дети не от него. Хотя я не изменяла ему! В ярости он разлучает меня с ними, отсылая прочь… Я должна выжить в этом страшном месте. Вернуть детей, открыть свое дело — ферму, о которой никогда не слышали в новом мире. А еще, отомстить мужу… или простить его?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Проведи Микаэлу в комнату для гостей. И принеси ей воды умыться, освежиться. А я пока схожу к соседке. Она недавно родила, и у нее было много молока. Я знаю, что Айлин когда-то выкармливала чужого младенца, так что, возможно, захочет помочь и в этот раз.

— Может, я отдохну и успокою нервы, и у меня появится молоко, — неуверенно проговорила я Сэму. — Спасибо вам. Я очень ценю вашу помощь.

— Рита, позаботься и о еде для Микаэлы, — строго сказал Сэм и вышел через калитку, а Рита повела меня в дом.

Глава 7

Я впервые за время своего попаданства оказалась в подобном месте. И старалась не слишком откровенно пялиться по сторонам. Комната для гостей оказалась крошечной, с окошком, в которое не пролезла бы даже кошка. Но с кроватью, застеленной чисто пахнущим бельем. Кажется, эта семья — чистюли, это хорошо. Я присела на кровать и уложила рядом с собой младенцев, чувствуя, как гудят уставшие ноги. А Рита убежала за водой. Она принесла большую кружку, из которой я наслаждением напилась воды, а потом притащила чистые белые тряпочки, которые намочила, чтобы протереть мое лицо и лица близнецов.

Освежить нас с дороги. Я, конечно, мечтала о ванне для себя и для детей, но наглеть не стала.

— Ты так ловко со всем управляешься, Рита, — похвалила я девочку.

Она просияла и улыбнулась.

— Ты говоришь совсем как моя мама! — заявила Рита. — А вот мачеха, Лорейна, говорит, что мою маму забрали демоны. И что туда ей и дорога!

— Ну, Лорейна неправильно говорит, — покачала я головой с осуждением и погладила девочку по плечу.

 — Я уверена, что твоя мама сейчас на небе, под крылами богов. И что ей сейчас хорошо и легко. А Лорейна просто завидовала, наверняка, красоте и характеру твоей мамы, вот и говорит гадости.

— Да, Лорейна говорит, что я похожа на нее. На мою маму, — вздохнула Рита и подскочила на ноги, как мячик-попрыгунчик. — Но мне пора бежать, я поставила греть еще воды! И нужно подбросить дров в очаг. И я принесу тебе свежего супа.

Только с утра сварила. Хочешь?

— Конечно, хочу, еще спрашиваешь! — обрадовалась я, но быстро взяла себя в руки. — Но поначалу я дождусь твоего папу с ответом про кормилицу. Мне кусок в горло не полезет, пока я не буду знать о том, накормят ли моих детей.

— А папа вон идет, смотри! Сейчас ты все узнаешь, — Рита сбежала от меня встречать отца.

Я со вздохом погладила близнецов по головам. Сложно нам придется в этом новом мире.

Подбор книги