Елена Белильщикова — «Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Дай мне ребенка, — холодно приказал Вейл, мой муж. — И второго тоже. Сейчас же. У меня задрожали руки, когда я протянула новорожденных близнецов. Таким жестким стал взгляд Вейла. Он взял на руки обоих младенцев. — Отцовской магии нет ни с одним, — произнес Вейл пугающе ровным тоном. — И что это значит? — я вжалась в подушку. Резко повернувшись, Вейл вскинул руку. — Значит, ты изменила мне, Микаэла! — прорычал он. — Кто их отец? *** Я попала в тело королевы. Родить королю сразу двух сыновей — счастье в этом мире! Но магия показывает, что дети не от него. Хотя я не изменяла ему! В ярости он разлучает меня с ними, отсылая прочь… Я должна выжить в этом страшном месте. Вернуть детей, открыть свое дело — ферму, о которой никогда не слышали в новом мире. А еще, отомстить мужу… или простить его?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А малыши плакали у моих ног в промокших от брызг пеленках.

Позади раздался грохот. Это рухнула подбитая кракеном мачта. А огромные щупальца полностью обхватили корабль, утягивая его под воду. Я в панике заработала руками быстрее. Не хватало, чтобы нас зацепило волной! Ведь шлюпку кидало по воде без жалости. Ветер бил в лицо, от холода и напряжения немели руки. Но я продолжала упрямо грести. Куда? Да просто подальше от этого монстра!

— Только не это… — прошептала я, увидев, как среди волн мелькнула черная чешуя.

Кракену не хватило корабля! Темное щупальце взметнулось над водой.

Я со вскриком бросила весла. И резко нагнулась, чтобы подхватить малышей, прижать их к себе. Чтобы удержать их, если лодку перекинет… а потом? Я понятия не имела, как выплыть с двумя детьми на руках!

Это движение заставило кракена промахнуться. Вместо того, чтобы обвить меня и утащить, он лишь проехался щупальцем по моему затылку. По ощущениям, по нему ударили камнем!

Я глухо застонала, сквозь нарастающую пелену видя уже силуэт огромного осьминога, который, наполовину высунувшись из воды, устремился в сторону.

Кажется, к кому-то из моряков, кто хватался за обломок, болтающийся по волнам? Этого я уже не увидела. От удара потемнело в глазах, и я повалилась на дно лодки вместе с детьми.

Я очнулась от яркого солнца, которое било в глаза. И от хныканья детей. Первое, что я сделала, — это потянулась к малышам дрожащими руками, чтобы осмотреть их со всех сторон. Меня до сих пор трясло от одной только мысли, что мы пережили страшный шторм в утлой шлюпке.

А еще и нападение кракена! Беглый осмотр шлюпки показал, что мы потеряли весла. И шлюпка медленно дрейфовала по спокойной воде.

— Мои хорошие, мои родные… — шептала я на все лады, прижимая сыновей к груди.

И даже не чувствовала, как заливаю своими слезами их маленькие лица. К счастью, ощутив мои теплые руки и биение сердца, дети притихли и даже перестали плакать. Один из близнецов уснул на руках. Бедняжки! Как же сильно они вымотались, наплакавшись за то время, пока я была в отключке? И не только вымотались, но и проголодались, наверное?

— Сейчас мамочка вас покормит… — мой голос дрожал, когда я развязывала ленты на платье, освобождая грудь.

Но сбылись мои страхи! У меня пропало молоко. И сколько бы голодные близнецы ни тянулись к моей груди, ни капли молока не попало на их губы. Я не выдержала и разрыдалась. Неужели мне и малышам уготована страшная смерть от голода? И мои дети умрут первыми?"

"Но долго плакать мне не пришлось.

Подбор книги