— «Двое в лодке, не считая контракта (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двое в лодке, не считая контракта (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двое в лодке, не считая контракта (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обстоятельства как оружие против вас или как ваше оружие?  Есть омега. Есть альфа. Есть собственные желания, а есть долг. На все дается пять лет. Одна лодка. Берем весла и договариваемся, в какую сторону грести.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тому хотелось провалиться сквозь землю или надеть на лицо маску, чтобы оставаться неузнанным. Это был его любимый книжный магазин, в который он приходил так часто, что общее количество посещений наверняка могло перевалить за сотню. Здесь он познакомился с редактором, который потом купил картину Тома для иллюстрации. Здесь, в конце концов, он часто читал книги за красным диванчиком под вторым ярусом магазина и лично знал двух продавцов из другой смены. А теперь напичканные всюду камеры наблюдения наверняка занесли в историю их поцелуй у стеллажа с категорией ""Подарочные издания"".

Вот уж, действительно, подарочек."

"Именно в таком порядке Томас и вывалил свое негодование на Марка, который утащил его в кафешку и никак не мог уйти, чтобы сделать заказ. Но вместо понимания и извинений, Томас лишь добился невозмутимой улыбки и такого же ответа:

- Мне не стыдно. И тебе стыдиться нечего. Тот, кто осуждает подобное - просто завидует. Так что тебе взять из еды?

У Томаса второй раз за день вытянулось лицо от недоумения.

- Возьму на свой вкус. Я скоро, - Далтон похлопал Томаса по руке, которой тот комкал салфетку, и ушел.

""Может, мы оба сумасшедшие?"" - философски и, в общем-то, безразлично подумал Том, поворачивая голову к катку за стеклом.

Домой Марк купил две упаковки мороженого и новую коллекцию вина в количестве пяти бутылок. Бутылки звякали в пакете и Томас нервно хихикал.

- Ты чего? - Далтон сгрузил свою ношу на заднее сиденье и вопросительно посмотрел на Томаса.

- Не знаю, - признался Том. - Правда, не знаю.

- В салате точно было не кунжутное семя, - понимающе закивал Далтон.

Вечером Марка ждал отказ от совместного сна, на что альфа только приподнял бровь.

- От чего ты продолжаешь защищаться, Олень? - Марк присел на спинку дивана и лукаво оглядывал непокорное существо напротив.

- Сегодня я сплю отдельно, - стоял на своем омега.

- Ладно.

Когда Томас почти ушел, в спину прилетело уверенное:

- Не сегодня, так завтра. Не завтра, так...

Иди, Олененок, что ты застыл.

Не требовалось переводчика, чтоб понять смысл сказанного.

""У тебя только одно на уме"", - мысленно покачал головой Томас, добираясь до своей спальни.

Уже засыпая, Том вспомнил слова Нила: ""Альфы проще, чем кажутся"". Неужели, все что им нужно - это секс? Или Блекворд говорил о другом? Ответа у Томаса пока не было.

Погрузившись в чтение и вгрызаясь в очередное кислое зеленое яблоко, Томас уютно устроился в углу дивана в холле.

Подбор книги