Души в клочья (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Захотелось извиниться, но стоило мне только раскрыть рот, как мой «ненаглядный» супруг довольно грубо дёрнул меня за рукав платья, и я буквально плюхнулась на место рядом с ним.
— По завершении фуршета вам покажут ваши комнаты, — донесся до меня голос правителя.
Меня его слова выдернули будто из-под воды.
Стыдясь за себя, за поведение Филиппа, стараясь не выдать собственного страха и разочарования, я всё глубже погружалась в нечто, похожее на липкую смолу, затягивающую меня с головой. И утонула бы в ней, если бы не громкие слова свёкра.
Нужно срочно сказать что-то остроумное, чтобы разрядить обстановку, но мысли разбежались по углам, словно тараканы, и никак не хотели формироваться в единое целое. Решила хотя бы поднять злополучный предмет, однако сделать этого я не успела.
Послышался металлический звон, и я заметила, что это Люций что-то уронил.
— Простите мою неловкость, — без тени смущения сказал он и наклонился, чтобы поднять упавший нож.
А в следующее мгновение принц уже протянул мне вилку, ставшую причиной моей внезапной паники. Смущаясь, взяла её в руки и, не глядя на него, одними губами беззвучно прошептала: «Спасибо».
— Ну что ты, с кем не бывает? — добродушно махнул рукой Его Величество и засмеялся.
Свекровь, которая сидела рядом с ним, побагровела, но промолчала. Видно было, что ей совершенно не хотелось находиться на этом фуршете, однако выбора ей не оставили.
— Никогда не мог запомнить, какая вилка к какому блюду. Если позволите, то я бы использовал одну для всех. Надеюсь, меня не заклеймят невеждой, — Дикеец нанизал на металлический трезубец несколько закусок сразу и, отправив их в рот, улыбнулся. — Очень уж хорошо ваш повар готовит. Угодил. Не знаю, как сдержаться, чтобы не попробовать все угощения разом. — Он принялся исследовать стоящие возле него тарелочки с яствами и брать отовсюду по чуть-чуть.
— Что за мерзость? — не выдержала наконец свекровь, поднимаясь из-за стола. — Супруг, прошу меня извинить. С Вашего позволения, я бы хотела вернуться к своим делам.
И женщина, не дожидаясь разрешения уйти, удалилась из столовой в сопровождении фрейлин. Показалось, что даже воздух стал чище и стало легче дышать. Лейла при этом осталась на своём месте.
«Надо же! Значит, она не бегает за госпожой хвостиком.