Ольга Обская — «Дублёрша невесты, или Сюрприз для Лорда (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дублёрша невесты, или Сюрприз для Лорда (СИ) читать онлайн

Обложка книги Дублёрша невесты, или Сюрприз для Лорда (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Белинда подхватила инфекцию перед самым началом конкурса невест для Лорда, правителя Абсильвании. А ведь родители красавицы считали дочь основной претенденткой на победу. Единственный выход – заменить её на время болезни другой девушкой – двойником. Подходящая кандидатура отыскалась, но где? В параллельном мире – на Земле. Вот так Тоня и получила экстравагантное предложение поучаствовать в отборе невест невесть где. Когда соглашалась, и подумать не могла, чем обернётся для неё приключение…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Покупатели брали по нескольку штук:

– А Генриетта есть? Мне для мамы…

– А Луиза? Мне для подруги…

– А Мариабелла?..

У Камиллы было всё.

Глава 40. Ярмарочно-коммерческий конкурс

Глава 40. Ярмарочно-коммерческий конкурс

В поисках первой жертвы Тоня разглядывала покупателей, прогуливающихся вдоль торговых рядов. Её интересовали семьи с маленькими детьми. Вот уж кому в первую очередь нужны её безопасные экологически чистые пятновыводители. И вскоре ею было замечено одно подходящее семейство, дефилирующее, как раз в сторону прилавков, за которыми стояли девушки-конкурсантки.

Она не сразу узнала главу этой дружной компании, состоящей из супружеской пары и пяти девчушек мал мала меньше. Вирджиль? Антонина привыкла видеть на лице церемониймейстера лукавое выражение, но сегодня оно сияло ещё и другими эмоциями. Улыбка как у Чеширского кота – видно было, как церемониймейстера распирает гордость за своих чад. Облачённый, как всегда, в безупречный белоснежный камзол, он держал на руках младшенькую – ангелочка максимум полтора годика от роду.

Ещё четыре юные барышни важно вышагивали рядышком. Заметив ажиотаж возле прилавка с платочками, они потянули отца туда.

– Папа, гляди, тут моё имя, – удивлённо похлопала глазками одна из старшеньких. – И «Сьюзи» тоже есть. И «Молли».

– А «Бьянка»? Папа, есть «Бьянка»? – любопытно вытянула шейку одна из младшеньких, не достающая до прилавка.

– Есть, – быстро отыскала платок с нужным именем Камилла.

Вирджилю пришлось раскошелиться сразу на пять, чтобы не было обидно ни одной из дочек.

"

"Пока те пищали от радости, разглядывая презентики, Камилла попыталась взять состоятельных покупателей в оборот:

– Не желаете взглянуть на скатерть? Статусная вещь, – она развернула перед супругой Вирджиля свою работу. – Вышивка уникальна. Я сама придумала узор, – Камилла провела рукой по затейливому цветочному орнаменту.

Видно было, как ей не хочется упустить потенциальных покупателей. Она прекрасно понимала, что не так много найдётся на ярмарке людей, кому по карману с лёгкостью расстаться с кругленькой суммой.

А если ей всё-таки удастся отыскать таких, то победа в кармане.

Другие конкурсантки тоже это прекрасно понимали, и замерли в ожидании решения Гертруды.

– Чудесная работа, – похвалила та. – Но мы с Вирджилем решили не следовать моде на белое при оформлении интерьера. Очень непрактично, когда в доме пятеро малышей, сами понимаете, – мягко улыбнулась она. – Используем беж в сочетании с салатовым.