Дракон по обмену читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
– Ух ты! – воскликнула она, выглянув наружу и повернулась ко мне:
– Лиза, иди сюда!
Это ее и спасло. Едва Генри отвернулась от окна, стекло с резким взвизгом лопнуло, разлетаясь на сотни крупных кусков, и в паре сантиметров от ее головы пролетело… Не знаю что именно, похожее на огромный, с длинными зубьями диск от пилы-болгарки.
Это самое со свистом пронеслось по комнате и с силой врезалось в стену напротив окна, накрепко застряв в ней.
– Отходи! – заорала я.
Генри четко, как солдат, обвалилась на пол и гусиным шагом кинулась ко мне, тоже отползающей к выходу.
Мы выпали за дверь, захлопнули, и привалились спинами, сидя прямо на полу и отдуваясь.
– Это что было? – посмотрев друг на друга, в один голос воскликнули мы.
– Так-то похоже на сякэн. Только странный какой-то. – задумчиво проговорила Генри.
– Оружие ниндзя. Я в свое время увлекалась всякими такими штуками. Изучала их, даже метать научилась. – пояснила мне. И, оглядев пустой коридор, деловито поинтересовалась:
– Куда пойдем?
Я пожала плечами:"
"– Не знаю.
– Пошли отсюда. В любой непонятной ситуации надо к людям идти. Нас в скаутском лагере так учили. – поднялась на ноги Генри.
– Ага, – буркнула я, – только с людьми тут немного напряженка. Это драконье королевство.
– Что-о? – затормозила Генри и вытаращилась на меня с подозрением и недоверием. – Подруга, ты бредишь, или как?
– Генри, твоя бабушка ведьма, ты не считаешь это бредом?
– Ведьмы реально существуют, а вот драконы – это выдумка.
В этот момент ее лицо застыло, рот округлился, а глаза начали все шире распахиваться, изумленно рассматривая что-то за моей спиной.
Чувствуя. как на голове начинают шевелиться волосы, я медленно повернулась, и охнула – по коридору в нашу сторону неспеша шли два розово-зеленых ящера.
Но не это меня ужаснуло, а то, что между ними, совершенно спокойно шла хорошо знакомая мне персона…
Глава 45.
Дама Савилдия, секретарь ректора Грраниса неспешно приближалась к нам с Генри, противно улыбаясь и чуть ли не потирая руки. Ее лицо исказилось, потеряв человеческие черты, превратившись во что-то уродливое.
Ящеры шли с ней рядом, словно послушные цирковые собачки. Они даже поглядывали на даму секретаря, будто ожидали ее команду и готовились ее исполнить.