Ричард Карл Лаймон — «Дом Зверя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дом Зверя читать онлайн

Обложка книги Дом Зверя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Продолжение культового романа - "Подвал"Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Подмигнул.

- Чао, - бросил Харди.

Тайлер поморщилась.

- До свидания, - сказала она.

- Увидимся, - сказала Нора.

Наконец, они направились в угол бара.

- Ну разве не потрясно! - тихо сказала Нора.

- Брайан Блейк?

- Он тоже. Нет, я сейчас не о нем, а о том, что они собираются писать книгу о Доме Зверя.

- Но ведь они сказали, что не собираются.

- Мало ли кто что сказал. Черт, они просто не хотят пока раскрывать своих карт, чтобы кто-то идею не стырил.

- Возможно.

- Возможно? Зуб даю. И мы можем оказаться с ними на одной экскурсии.

Возможно, даже частично войдем в историю. Мы были в Доме Зверя, когда в него впервые вошел Горман Харди.

- Не мы, а ты.

- Эй, ты разве…

- Простите, что заставили вас ждать, - прервала ее Тайлер.

- Никаких проблем, - сказал Эйб, поднимаясь на ноги.

Сейчас на нем были серые брюки и синий пиджак. Галстук отсутствовал. Верхние пуговицы желтой рубашки были расстегнуты.

- Встретили каких-то приятелей? - спросил он.

- Не то, чтобы приятелей, - сказала Тайлер, скользнув за столик и сев рядом с ним.

Нора села на противоположную сторону, похлопав Джека по рукаву клетчатой спортивной куртки.

- Те двое в баре, - пояснила она, - никто иные, как Горман Харди и Брайан Блейк.

- Брайан Блейк? - переспросил Джек и посмотрел на Нору с ребячьим восторгом в глазах. - Ну конечно. Прямиком из Питтсбурга.

- Нет, - сказал Эйб. - Ты путаешь с Байроном Блейком

- Ну а это кто?

Эйб жестом подозвал официантку. Пока та не подошла, Нора спросила:

- Знаешь такую книжку, «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс»?

- Видел по телеку, - сказал Джек и посмотрел на Эйба.

 - Показывали в прошлом месяце. Там вроде был дом с привидениями, где кровь шла из кранов, а потом девчонка себе вены вскрыла.

- Да, я тоже его смотрел, - сказал Эйб.

Судя по тону, впечатлен он не был.

Подошла официантка, приняла заказы, убрала со стола пустую посуду и ушла.

Слегка подавшись вперед, Джек посмотрел на Нору:

- Блейк - это вон тот красавчик? Что-то я не припоминаю его в фильме. Кого он там играл?

- Он не снимался в фильме, - сказала Нора.

Голос ее звучал легко и задорно, без намека на снисходительность. - Этот фильм о нем самом. Он жил в этом доме на самом деле, и это его жена покончила с собой.

- Чепуха, - сказал Джек.

- Почему чепуха?

- Такого не бывает. Кого они пытаются надурить? Ладно, допустим, жена этого парня и вправду вскрылась, но призраки? Бьющая из кранов кровь? Похабщина, проступающая на стенах? Летящий в парня топор? И все - взаправду? Ни за что не поверю.

Подбор книги