Ричард Карл Лаймон — «Дом Зверя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дом Зверя читать онлайн

Обложка книги Дом Зверя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Продолжение культового романа - "Подвал"Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ну еще бы.

Она забарабанила в дверь.

Открыла Нора. Волосы ее казались темными и спутанными, словно она не успела их полностью просушить, но она уже почти оделась: оставалось только блузку застегнуть.

- Я думала, ты принесешь Дженис какую-нибудь…

- Все лежит в машине. Она сможет одеться в пути. Поехали.

Придерживая на груди блузку, Нора высунулась за дверь и огляделась по сторонам.

- Все в порядке. Можно идти.

Нора развернулась:

- Выходи! - крикнула она в комнату.

Дженис не стала задавать вопросов. Нора отошла в сторону, пропуская ее.

- Эта машина? - спросила она, кивнув в сторону «Омни».

Потрогала царапины на боку, но даже не попыталась прикрыться, словно не замечая своей наготы.

- Я положила одежду для тебя на заднее сиденье.

Кивнув, Дженис двинулась к машине. По лестнице она спускалась с трудом, морщась от боли и слегка прихрамывая. Нора опередила ее и распахнула заднюю дверь.

Тайлер подошла к водительской двери и забралась в салон. Машина слегка качнулась, когда Нора уселась рядом. Тайлер повернула ключ зажигания.

- Газуй помягче, - сказала Нора. - У нас в салоне раненая девушка.

- Скорее! - поторопила Дженис с заднего сиденья.

Тайлер переключилась на задний ход и вдавила педаль газа.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Эйбу пришлось сбавить скорость, когда из переулка перед ними вылетел “пикап” и помчался по Фронт-Стрит. Он не остановился даже на мигающем красном сигнале светофора. Не остановился и Эйб, севший “пикапу” на хвост.

- Бьюсь об заклад, что это шериф, - сказал Джек.

На перекрестке с Бич-Лейн “пикап” резко свернул к обочине, подняв шинами клубы пыли.

Эйб последовал за ним.

- Ты проиграл, - сказал Эйб, когда из автомобиля выпрыгнула коренастая женщина.

Линда? Нет, Люси, - вспомнил он. Одета она была не по форме - в джинсы и фланелевую рубашку, полы которой болтались, прикрывая кобуру на талии. Она посмотрела на автомобиль Эйба, потом развернулась и направилась к передней части “пикапа”.

Эйб, Джек и Горман вышли из машины. Горман семенил позади. Эйб поднял руку, понимая, что их приезд привлек внимание остальных.

Их было четверо. Люси, Парселл и двое офицеров в форме. Они стояли у открытой двери полицейской машины. Еще один патрульный автомобиль был припаркован прямо за ними. Мигалки не горели.

- Я - Эйб Клэнтон, - представился Эйб. - Это Джек Уайт и Горман Харди.

Парселл кивнул:

- Лучше бы вам, конечно, оставаться в мотеле, но раз уж приехали, я хочу, чтобы вы держались в стороне. Пока мы вам не скажем, не сходите с дороги.

Подбор книги