Ричард Карл Лаймон — «Дом Зверя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дом Зверя читать онлайн

Обложка книги Дом Зверя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Продолжение культового романа - "Подвал"Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Сегодня? Вы уезжаете сегодня?

- Это кое от чего зависит.

- И от чего же?

- От тебя.

Она остановилась и повернулась к Эйбу. Полотенце выпало из его руки. Он посмотрел ей в глаза и, подняв руки, обнял за плечи.

- Я останусь еще на одну ночь, - сказала она, - если останешься ты.

Он улыбнулся:

- Думаешь, Нора не будет возражать?

- Шутишь?

Он прижал Тайлер к себе. Очень осторожно. Приобнимая ее одной рукой за спину, другой он нежно погладил ее по волосам. Она крепко обняла его. Его тело было гладким и теплым, и Тайлер вспомнила, как они обнимались утром и его руки у себя на груди.

Казалось, все это было давным-давно, и Дэн незримо присутствовал в комнате с ними. Если мне придется потерять тебя, когда вы встретитесь с этим парнем, - сказал тогда Эйб, - то я не хотел бы… заходить дальше. Поверь, я очень хочу тебя. Это воспоминание заставило сердце Тайлер заколотиться чаще. Вина нахлынула с новой силой, и она посильнее прижалась к Эйбу, чтобы отогнать ее. И хотя он гладил ее по волосам и спине деликатно, словно лишь утешая, Тайлер почувствовала его эрекцию.

Эйб отступил назад, выдавив смущенную улыбку:

- Думаю, что смогу остаться здесь еще на одну ночь.

Тайлер кивнула. Она слегка задыхалась.

- Я очень бы этого хотела.

Он посмотрел на море, а Тайлер перевела взгляд на его плавки. Под ними заметно выпирало, поднимаясь под наклоном вверх, и даже немного оттягивая резинку от талии.

- Есть одна закавыка, - сказал он и нагнулся поднять полотенце.

- Закавыка?

Они продолжили спуск к океану.

- Кажется, владельцы мотеля пропали без вести. Сегодня утром нашли их машину. Пустую. Никто не знает, что с ними произошло.

- Думаешь, мотель могут закрыть?

- Даже не знаю, может, их есть кому подменить.

- Ну здорово. Он вроде единственный в городе, так?

- Насколько я знаю, да. И Брайан Блейк, предположительно, тоже пропал.

- Что за чертовщина здесь происходит?

- Я не знаю.

- О, Боже. Ну и городок. Я сразу, как приехали, знала, что местечко стремное. Еще прошлым вечером убраться хотела.

И убралась бы, когда б не ты.

- Когда б не я?

- Я осталась здесь только из-за тебя, - сказала Тайлер и стиснула его руку.

- Прости.

- Не извиняйся. Да и Нора не согласилась бы уехать вчера.

Спустившись на пляж, Тайлер скинула сандалии. Взяв их в руку, другой рукой обняла Эйба. Песок был горячий, почти обжигающий. Поодаль Нора с Джеком шлепали по мелководью; их одежда была свалена в кучу. Тайлер кинула рядом свои босоножки. Эйб положил полотенце.

Подбор книги