Джессика Стил — «Долг чести»: читать онлайн бесплатно полную версию

Долг чести читать онлайн

Обложка книги Долг чести
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Спасая свою семью РѕС' финансового краха, Лидия Пирсон вынуждена взять в долг у Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я думаю, официальное объявление сегодня совершенно неуместно, — согласился Иона.

— Я вам так благодарна за чуткость и понимание, — нежно сказала она.

— Нам будет хорошо вместе, поверьте мне, Лидия, — произнес Иона. И она поверила и сразу ощутила прилив сил и успокоилась. — Мы скажем об этом вашим родителям, когда все разойдутся, — принял он мудрое решение, но, вспомнив, что теперь они партнеры, исправился и поинтересовался ее мнением, — если вы, конечно, не возражаете?

Лидия думала, что такой человек, как он, все равно поступит по-своему, но поскольку основной удар в разговоре выпадет на него, то охотно согласилась.

Когда они уже поднимались по ступеням Бимхерст-Корта, им навстречу, словно случайно, вышел отец.

— Я показывала Ионе свою любимую тропинку, — сказала Лидия, а когда оба мужчины, словно сговорившись, пристально на нее посмотрели, густо покраснела.

Отец выглядел довольным.

— Может Иона остаться на ужин? — произнесла она голосом, который ей самой показался чужим.

— Я дам соответствующие распоряжения, — ответил Вилмот Пирсон, и впервые после ее возвращения домой она увидела на лице отца улыбку.

Эта улыбка и приподнятое настроение отца и были доказательством того, что решение выйти замуж за Иону было правильным. Отец начинал немного оттаивать и походить на себя прежнего. Было просто невероятно, что Иона скоро станет его зятем. Отец, очевидно, понял, что Лидия дала согласие на предложение руки и сердца: вряд ли она просила бы оставить Иону на семейный ужин, если бы отказала ему.

Когда гости разошлись, Лидия направилась в свою комнату, чтобы переодеться и сменить траурное платье на повседневное.

Тут она увидела, что отец в сопровождении Ионы опять идет в кабинет, где, возможно, ее теперешний жених и откроет отцу, чем же закончились его переговоры с дочерью.

За ужином Лидия сразу поняла, что ее предположение оказалось верным. Только ее мать, казалось, оставалась в полном неведении и довольно растерянно смотрела на мужа, который появился перед присутствующими с бутылкой шампанского в руках.

— Как ты отнесешься к перспективе приобретения еще одного сына? — спросил он Хилари. И пока жена смотрела па него изумленными глазами, не в силах поверить в столь резкие изменения в поведении мужа, который из сурового и молчаливого человека, каким он был на протяжении последних месяцев, вдруг превратился в радостного, Вилмот добавил: — Иона сделал предложение нашей дочери, и Лидия, как мне кажется, его приняла.

— Лидия приняла… — совсем растерялась мать.

Подбор книги