Анна Платунова — «Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда читать онлайн

Обложка книги Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я немного освоилась в Академии Тирн-а-Тор и смирились с тем, что нас на каждом шагу ждут опасные испытания: ведь нас готовят к схватке не на жизнь, а на смерть. Я разобралась с теми, кто меня изводил, научилась защищаться. Но самое трудное теперь — разобраться, кто друг, а кто враг. Кто-то хочет моей смерти, и надо, пока не поздно, понять почему. Потому ли, что я в их глазах дочь предателя? Или есть и другая причина?Только мой заклятый враг, мой командир с холодными как лед глазами, может меня спасти… или погубить. Смогу ли я выжить и очистить от клеветы имя моего отца?В книге есть:✷ Темная академия✷ Противостояние героев✷ Сильные эмоции и переживания✷ Смертельные испытания✷ Жгучая ненависть, постепенно перерастающая в любовь Это второй том. Первый том бесплатно здесь: Проды 5 раз в неделю, выходной - среда, суббота
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 26

Впереди виднелся просвет между сухими стволами деревьев и пышная зелень лужайки, где мы частенько валялись вчетвером, награждая себя минутами отдыха и покоя. Насколько проще и понятнее казалась жизнь несколько дней назад. Сложной, но предсказуемой: будем вкалывать до седьмого пота — успешно сдадим сессию и станем на шаг ближе к выпускному. А потом распределение в один из гарнизонов, служба на границе, и, если очень повезет, лет через пятнадцать можно вернуться в Академию преподавать. Я знала, чего ждать от членов звена: трусливый Лесли, нежная Веела, сильный и надежный Ронан.

Кое-как мы притерлись друг к другу и стали бы со временем неплохой командой.

Теперь все рушилось, как карточный домик. Сделалось зыбким, как иллюзии. Вся моя жизнь вот-вот развеется дымом…

Я ковыляла, припадая на раненую ногу. Мы с Веелой отводили ветви от лица Рона: он нес Лесли на плечах и придерживал, чтобы тот не соскользнул. Молча морщился от боли в руке. Пауки не отстали, как можно было ожидать, продолжали волочиться за нами в отдалении, но и не нападали.

— Чего они привязались? — не выдержал Рон. — Разве мы не должны оказаться для них в слепой зоне?

Веела и сама с некоторым страхом оборачивалась на арахноидов.

— Не пойму, — прошептала она. — Может, от нас так сильно пахнет живой кровью, что ее запах перебивает запах крови отца?

По земле тянулась дорожка алых капель, и пауки, будто собаки, взявшие след, постепенно нагоняли нас. Мы переглянулись и ускорили шаг. Потом побежали, ломая сучья.

Это стало ошибкой: пауки, почуяв, что упускают добычу, припустили вдогонку.

Веела взвизгнула. Ронан упрямо сжал губы, не выдавая страха. Мою ногу при каждом шаге словно пронзала раскаленная молния, но я бы нипочем не стала помехой, задерживая друзей. Потому я, по обыкновению, прикусила щеку изнутри и не отставала.

Двадцать шагов до выхода. Десять… А до пауков еще меньше.

Ронан развернулся и скинул Лесли на землю. Повел плечами и ухватил за комель толстый сук — ничтожное оружие против пауков.

Я подняла нож и только теперь увидела, что ледяное лезвие оплыло и затупилось: действие заклятия заканчивалось, и лед начал таять.

— Тащите Лесли к выходу, — бросил Рон, не оборачиваясь. — Я их задержу!

— Нет, Рон! — вскрикнула Вель.

— Быстро! Бери его за руки! — приказала я, не давая ей опомниться, и сама схватила Лейса за ноги.

Сама я твердо решила вернуться на помощь Рону позже, главное — вытащить Лесли за пределы мертвого леса.

Подбор книги