Анна Платунова — «Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда читать онлайн

Обложка книги Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я немного освоилась в Академии Тирн-а-Тор и смирились с тем, что нас на каждом шагу ждут опасные испытания: ведь нас готовят к схватке не на жизнь, а на смерть. Я разобралась с теми, кто меня изводил, научилась защищаться. Но самое трудное теперь — разобраться, кто друг, а кто враг. Кто-то хочет моей смерти, и надо, пока не поздно, понять почему. Потому ли, что я в их глазах дочь предателя? Или есть и другая причина?Только мой заклятый враг, мой командир с холодными как лед глазами, может меня спасти… или погубить. Смогу ли я выжить и очистить от клеветы имя моего отца?В книге есть:✷ Темная академия✷ Противостояние героев✷ Сильные эмоции и переживания✷ Смертельные испытания✷ Жгучая ненависть, постепенно перерастающая в любовь Это второй том. Первый том бесплатно здесь: Проды 5 раз в неделю, выходной - среда, суббота
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Трусишку Лейса подхлестывало чувство, что он остался совсем один, в то время как мы все собрались по другую сторону бревна — вдруг мы уйдем и бросим его? Зато подгонять и уговаривать не приходилось. Но сейчас моя интуиция вопила: он должен идти следующим.

— Я? — удивился он, но не стал препираться.

Я посторонилась, пропуская его вперед.

Лесли неуклюже засеменил по бревну: ему недоставало ловкости. Но не падал — и ладно. Я смотрела только на него и не заметила угрозы. Да и откуда бы ей взяться? Мы не нарушали правил и должны безопасно пройти испытание.

— Вудс! — крикнул Ронан.

Что? Почему? Мы втроем уставились на вздымающийся зеленый бугор, который еще мгновение — и превратится в тварь, сплетенную из веток, листьев и шипов. Лесли пошатнулся и едва не сверзился на землю.

— Беги. Беги на ту сторону! — заорала я. — Рон, быстро. Ты следующий!

— А ты? — на ходу спросил он, однако не оспаривая приказ. За что я всегда была благодарна Ронану — он слушался.

— Я замыкающая!

Потому что на мне куртка из кожи флинта — ее так просто не прокусишь.

Лесли добрался до края, спрыгнул и отбежал на безопасное расстояние, теперь он наблюдал издалека с перекошенным от ужаса лицом. Рот приоткрылся, будто Лейс собирается вопить без перерыва, но пока еще сдерживается."

"Рон понесся вперед размашистыми прыжками. Бревно и сама площадка, к которой оно крепилось, вздрагивали от каждого толчка. Вудс неспешно, будто оживший холм, брел вслед за Ронаном, но, к счастью, был слишком неповоротлив, чтобы его настичь.

«Ладно, — сказала я себе. — Ладно. Не страшно. Фиг знает, что за сбой приключился, но вудс медленный, ему за мной не угнаться!»

— Аль, давай! — Ронан махал рукой с той стороны.

Я закусила губу и побежала, едва касаясь стопами деревянной поверхности. Вудс застыл на одном месте и принялся расти вверх, вытягиваясь в высоту. Между сучьями и ветвями появлялись просветы, строительного материала едва хватало на тело лесной твари. Он тянул на себя покров зелени с площадки, раскинувшейся вокруг бревна, побеги с шелестом обрывались.

Он рос, рос и вдруг кинулся мне наперерез, поперек бревна. Оно задрожало, закрутилось, сбрасывая меня на землю, прямо у подножия высоченного холма, в который превратился вудс.

— Аля! — заорал Ронан. — Я иду!

— Стой на месте! — крикнула я. — Я справлюсь!

Я неслабо ударилась коленями о землю, но сейчас, в пылу битвы, лишь едва ощущала боль. Вудс заступил мне дорогу, покачиваясь туда-сюда, будто гигантская кобра.

Подбор книги