Ольга Иконникова — «Дочь кукушки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дочь кукушки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Дочь кукушки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алэйна не знала своих настоящих родителей. Ее еще в пеленках подкинули в чужое гнездо – в замок герцога Аранакского. Там обрела она заботу приемного отца и познала ненависть приемной матери. А еще влюбилась в старшего сына герцога без малейших надежд на взаимность, прекрасно понимая, что она не ровня ему. Она – кукушонок, простолюдинка, которая по закону Линарии не имеет права даже на использование магии. Вот только как быть, если она может не просто использовать магию, но даже ее создавать?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне показалось, сестра чувствует себя даже немного неловко в столь роскошном наряде. Но светло-зеленое платье удивительно шло и к ее глазам, и к ее волосам."

"Мы отправились во дворец заранее, но всё равно едва не опоздали к началу торжества – так много карет собралось перед въездом в королевскую резиденцию, и эта вереница почти не двигалась.

Столы с легкими закусками и игристым вином были расставлены прямо в дворцовом парке – ведь главное событие сегодняшнего вечера должно было состояться у источника.

Сам фонтан тщательно охранялся, и все гости бросали в его сторону полные надежд и любопытства взгляды.

- Рад приветствовать вас, ваша светлость, - граф Данзас поклонился мне с лёгкой улыбкой. – Его величество уже спрашивал о вас и велел привести вас сразу, как только вы появитесь во дворце.

Аудиенция состоялась в кабинете короля, и я переступила его порог с плохо скрытым беспокойством. Воспоминания об этом месте у меня были не самыми приятными.

- Рад, что вы нашли возможность посетить наше торжество, - тепло поприветствовал меня его величество.

– Поверьте, мы все сочувствуем вам в вашей утрате. Его светлость герцог де Ламберт был очень мудрым и светлым человеком, и я понимаю, какую боль причинил вам его столь ранний уход.

Я молча поклонилась. Даже с королем я не хотела обсуждать Рауля.

- Но не буду бередить вашу рану, - спохватился король. – Я хотел поговорить с вами о другом. Его сиятельство рассказал мне о ваших магических способностях, и я надеюсь, что вы не откажете мне в моей просьбе.

Я взглянула на Данзаса, и тот виновато пожал плечами – дескать, да, проболтался, простите. Я рассердилась, хоть в глубине души и понимала, что граф обязан был это сделать – в Линарии сейчас было так мало магии, что любой человек со способностями мог оказаться полезным.

- Все мы рассчитываем, что сегодня источник вновь наполнится магией, - продолжал его величество. – К сожалению, королевские маги утверждают, что магическая энергия самой принцессы Камиллы очень слаба, но я надеюсь, что она усилится, как только ее высочество коснется рукой воды фонтана.

- Не сомневаюсь, что так оно и случится, - вежливо сказала я.

Король ответил мне благодарной улыбкой.

- Но моей дочери потребуется помощь, и я был бы рад, если бы в то время, как она будет овладевать своей новой магией, вы, ваша светлость, были рядом с ней. Вам обеим еще многому предстоит научиться, и делать это вдвоем будет гораздо удобнее.