Ольга Иконникова — «Дочь кукушки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дочь кукушки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Дочь кукушки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алэйна не знала своих настоящих родителей. Ее еще в пеленках подкинули в чужое гнездо – в замок герцога Аранакского. Там обрела она заботу приемного отца и познала ненависть приемной матери. А еще влюбилась в старшего сына герцога без малейших надежд на взаимность, прекрасно понимая, что она не ровня ему. Она – кукушонок, простолюдинка, которая по закону Линарии не имеет права даже на использование магии. Вот только как быть, если она может не просто использовать магию, но даже ее создавать?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но поскольку в Линарии магии так мало, мы вынуждены совершенствовать наши умения, чтобы с наибольшей пользой использовать то, что у нас есть. И наши опыты позволили нам достичь тех успехов, которых еще не добились маги Силезии и Нурландии. Впрочем, не буду вдаваться в подробности. Скажу лишь, что нам удалось получить нужные нам образцы вашей магии – именно для этого вашим высочествам сегодня показывались старинные магические мечи.

- Да как вы посмели? – снова взвился принц Вильгельм.

- Прошу вас, ваше высочество, - чуть наклонил голову старик, - позвольте мне договорить.

Мы нашли неоспоримые доказательства того, что один из вас участвовал в покушении на ее высочество. Кинжал, который использовал Реан, мы поместили в закрытый сосуд, дабы сохранить остатки магии.

- И кого же из нас вы намерены обвинить? – холодно поинтересовался принц Джордж. – И надеюсь, вы понимаете, что подобное обвинение приведет к расторжению мирного договора между нашими странами?

В кабинете стало так тихо, что я боялась дышать.

- Мы намерены обвинить именно вас, ваше высочество, - его величество вперил в принца Джорджа тяжелый взгляд.

- Это смешно, ваше величество! – на щеках принца выступил румянец, но сам он держался почти спокойно. – Простите мне мою дерзость, но эти обвинения нелепы. И какие-то мифические магические следы вряд ли можно считать убедительным доказательством.

Брови его величества сошлись над переносицей.

- Вам этого недостаточно, ваше высочество? Но, думаю, даже вы не будете спорить, что у нас есть достаточные основания для ограничения вашей свободы.

Речь идет о покушении на жизнь принцессы Линарии, и мы можем арестовать любого, кого подозреваем в этом преступлении – даже если этот кто-то – принц. И продолжать дознание мы будем не во дворце, а в долине правды. Если вы не виновны, вам не составит труда принести в этом клятву на камне правды. Уверен, даже в Нурландии вы про него слыхали. Он уничтожает любого, кто, прикоснувшись к нему, говорит неправду.

- Я не обязан участвовать в ваших опытах, - румянец на щеках принца стал еще заметнее.

– Более того, мы с сестрой немедленно уезжаем из Линарии. И вы еще ответите за нанесенное нам оскорбление.

- Вам не позволят уехать, - вздохнул король. – И, если понадобится, насильно доставят в долину правды. Мы редко прибегаем к подобным мерам, но ситуация слишком серьезна.

- Мой отец объявит вам войну! – воскликнул принц Джордж и впервые выдал свое волнение."

"- Вполне это допускаю, - кивнул его величество.

Подбор книги