Екатерина Бакулина — «Добыча хранителя Севера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Добыча хранителя Севера (СИ) читать онлайн

Обложка книги Добыча хранителя Севера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я только закончила университет и получила работу мечты за границей, села в самолет... Но вместо другой страны попала в другой мир. И в этом мире получила особый дар, завладеть которым желают многие. На меня началась охота. Чтобы выжить, мне нужно либо выйти замуж за влиятельного человека, который защитит меня, либо получить значимую должность при дворе. Я выбираю второе, потому что не доверяю никому и хочу сохранить свободу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вызвали бы сюда псионика, он бы слегка прочистил вам обоим мозги… но дело-то сделано. Серьезно выводить вас из строя никто бы не стал. Как и отнимать ее после этого. Вы просто дурак, лорд Торкул, что не воспользовались.

Вот что-то псионик, который «слегка бы прочистил мозги» мне очень понравился. Но в чем-то Гиллеврей прав, возможно, действительно так было бы проще всего.

Харелт стоял вытянувшись, сжав зубы.

И я даже попыталась шагнуть к нему…

- Тише, тише, леди Ойгриг, - венатор рукой преградил мне дорогу. - Вам уж точно не стоит вмешиваться.

Сейчас поздно. И уж точно сейчас лучше без резких движений, а то еще спровоцируете нас на драку, мы ведь тут все разнесем, - он широко ухмыльнулся, глянув на Ренана. – Боюсь, вашему мужу это не понравится. Не приведи боги, вам тоже достанется. Вы ведь пока не слишком искусно умеете ставить защиту? Нет? Я так и думал. И, кстати, не стоит питать иллюзий, по поводу благородных намерений этого человека.

- Знаю, - сказала я. – Я нужна ему только как источник энергии.

Видела, как Харелт дернулся, вытянулся еще сильнее.

- Так и есть, - согласился венатор.

- Лорд Ойгриг! – вдруг громко сказал Харелт. – Могу я поговорить с вашей женой наедине?

Ренан испуганно глянул на него, потом на венатора. Влезать в эти игры ему не очень хотелось.

- Сомневаюсь, что это разумно, - тихо сказал он.

- Хотите быстренько задрать ей юбку и наверстать упущенное? – поинтересовался венатор. – Нужно было делать это раньше.

Щеки Харелта побелели.

- Мне нужно поговорить.

- Говорите здесь, лорд Торкул.

- Наедине. Это личное.

- Не понимаю, - сказал венатор. – Какое может быть личное дело к чужой жене?

Глаза Харелта вспыхнули, на какое-то мгновение даже чуть поплыли черты лица, преображаясь. Но он взял себя в руки.

- Мессир Гиллеврей, - сказал Харелт холодно, - не советую вам нарываться. Еще немного, и вы перейдете границы разумного, в ваших попытках поставить меня на место. Не боитесь, что в ваш дирижабль на обратном пути попадет шальная молния? Летать ведь вы не умеете?

- Вы мне угрожаете?

- Ну что вы! Вам только кажется.

Всего лишь беспокоюсь о вашем здоровье.

- И вашу леди отправите в бездну вместе со мной?

- Не мне, так никому, - Харелт пожал плечами. – Вы правы, у меня исключительно корыстные намерения.

Внешне он был совершенно спокоен, но глаза сияли яростным синим огнем.

- Хм-м… - венатор выдохнул, нахмурился, размышляя. – Я тоже не хочу доводить до конфликта из-за ерунды. Вы можете поговорить, но в нашем присутствии.

Подбор книги