Неукротимый граф читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Постучав в маленькую дверцу, отделявшую его от кучера, Оуэн приказал:
– Отвезите меня к дому герцога Хантли.
Спустя четверть часа Оуэн стоял в кабинете герцога, заложив руки за спину и вскинув подбородок. Герцог же молча смотрел на него, чуть прищурившись.
– Вы твердо решили?! – пророкотал он наконец.
– Да, – коротко кивнул Оуэн. – Мы с Лавинией совершенно не подходим друг другу. Более того, у меня есть все основания полагать, что ей крайне неприятны все мои попытки ухаживать за ней.
Оуэн приготовился к гневной отповеди, поэтому несказанно удивился, когда герцог, откинувшись на спинку стула, со вздохом проговорил:
– Черт возьми, Монро, ужасно неприятно признавать это, но… кажется, вы правы.
Оуэн с облегчением выдохнул. Мысленно улыбнувшись, сказал:
– Я очень рад это слышать, ваша светлость.
Снова вздохнув, герцог продолжал:
– Мы с матерью Лавинии пытались ее урезонить. Мы сделали все, что в наших силах, – устроили бал, пригласили вас на обед и на протяжении нескольких недель всячески расхваливали ваши душевные и человеческие качества.
– Я знаю, вы хотели, чтобы ваша дочь вышла замуж по любви. Мне очень жаль, но со мной этого не получится.
Герцог постучал кончиком пера по баночке с песком.
– Надеюсь, ей понравится хоть кто-то… Желательно – достойный человек.
Оуэн поклонился.
– Я верю, что такой человек найдется, ваша светлость.
Да, ему очень этого хотелось. Увы, в данный момент, не зная мнения Алекс, Оуэн не мог просить у герцога ее руки. Но он решил, что вернется, когда будет знать наверняка… – Вы все еще настаиваете на том, чтобы первой вышла замуж ваша старшая дочь? – Оуэн не смог удержаться от этого вопроса.
Брови герцога взметнулись на лоб.
– Сэр, вы даже не представляете, какой поднимется визг в стенах этого дома, если Александра первая объявит о своей помолвке.
– Возможно, это не самое страшное, что может случиться, – произнес Оуэн. Снова поклонившись, он добавил: – Спасибо, что уделили мне время, ваша светлость. И спасибо за понимание.
Оуэн уже взялся за ручку двери, когда за его спиной раздался голос герцога:
– Я всегда считал, что вы достойный человек, Монро. И я надеюсь, что однажды вы найдете свою любовь.
– Благодарю вас, ваша светлость. Думаю, я уже ее нашел, и она… – Оуэн немного помолчал. – Остается надеяться, что она меня не отвергнет.
Герцог кивнул.
– С ее стороны это было бы глупостью."
"Оуэн распахнул дверь – и едва не столкнулся с леди Лавинией, утопавшей в облаке золотистых юбок.