Dave Gahan Admirer — «Девочка. Книга третья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Девочка. Книга третья читать онлайн

Автор: Dave Gahan Admirer
Обложка книги Девочка. Книга третья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сиэтл нас встретил хлестким дождем. Я потянулась к пальто Ричарда, чтобы застегнуть хоть пару пуговиц, но наткнулась на острый взгляд. Дуглас накрыл нас куполом зонтика, и мы спустились по трапу к джипам. Усаживая меня на заднее сиденье, Барретт кинул Спартанцу:— Отвезешь мисс Харт в резиденцию и едь в офис.Пока Барретт фиксировал меня ремнем безопасности, я аккуратно спросила:— Тебя ждать к ужину?— Нет.Я попыталась скрыть, как сильно уже начала по нему скучать, а он, бросив Дугласу что-то про подогрев сидений, в миг переключился в рабочий режим и пошел к джипу с телефоном в руках и в пальто нараспашку.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Из ""архивариуса"" меня повысили до ассистента Кэтрин, как она сказала, ""пока временно"", на период подготовки и проведения выставки. В подтверждение моего статуса мне был установлен стол в приемной. Первое время Молли очень напрягал мой вид напротив, но работы нам хватало обеим, и она, скрепя сердце, вынуждена была признать, что второй ассистент Кейт был совсем не лишним.

Шли последние завершающие штрихи подготовки к выставке. Мы с Молли только успели проглотить ланч, когда Кейт вышла из кабинета и направилась на выход, бросая на ходу:

— Лили едешь со мной.

Молли на телефоне.

Я подхватила сумку, висевшую на спинке офисного кресла, а Молли, поджав губы, бросила недовольный взгляд. Я дружелюбно ей улыбнулась и устремилась на выход, все же надеясь, что она не будет точить на меня зуб.

Мы пробирались по дневным сиэтлским пробкам, когда в салоне раздалась трель сотового.

— Ты в офисе? — услышала я голос Гарри Чейза.

— Нет. Еду к адвокатам. Оливия устроила истерику.

— В чем суть проблемы?

— Ее не устраивает, цитирую, ""чудовищная обираловка"", которую ее арт-менеджер ей подсунул, а она была вынуждена подписать.

— Что-то не так с контрактом?

— Он стандартный, — устало проговорила она. — Но Оливия возомнила себя Фридой, и на правах гения хочет поиметь бОльший процент.

— Ее кто-то переманивает?

— Нет, я проверила. Она что-то не поделила со своим арт-менеджером. Решила с ним порвать, а нас сделать крайними.

— Оливию отметили на последней венецианской биеннале, она наш козырь в этой выставке.

Но мы не будем делать ей исключение. Ее тщеславие растет, как воздушный шар, особенно когда выпьет, она не контролирует язык. Никаких уступок, но и удержать мы ее должны.

— Адвокаты ее дожмут, — кивнула она.

— Держи меня в курсе, — произнес Гарри и дал отбой.

Адвокаты знали, как разговаривать с истеричными клиентами, и Оливию они приструнили быстро. Уже через пятнадцать минут художница вышла из офиса, хоть и с недовольно поджатыми губами, но спокойная — все ее обвинения в нарушении авторских прав были беспочвенны, а преждевременное расторжение контракта грозило ей большой неустойкой.

Мы ехали обратно в галерею, стояли в очередной пробке, когда мой сотовый заполнил салон мелодией Делибе.

— Ты скоро домой? — услышала я голос Джули.

— Вряд ли. Что-то срочное?

— Нет, я просто голодная. Хотела на ужин заказать то ли пиццу, то ли что-нибудь из китайского.

Подбор книги