Девочка. Книга третья читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Как его зовут? — поинтересовалась я у разомлевшего деда, как только мальчик закончил свой рассказ.
— Его домашнее имя Ной, что означает ""маленький"".
— В смысле производное от полного? Как Лили от Лилит?
— Нет, — пояснил он. — В Таиланде дается два имени — одно по паспорту, обычно оно многосложное и со своим значением, второе для дома, повседневного обихода. Когда ребенок вырастает, он может оставить или поменять домашнее имя на никнейм.
— Какое полное имя у Ноя?
— Тхирасак, что означает ""авторитет, власть"", — с некой гордостью в голосе произнес мистер Чоенг из чего следовало, что внук для него был не только утехой и радостью на старости лет, но и наследником его империи.
— Говорят, дети — это любовь, а внуки — страсть, — поддержала я беседу.
— Особенно для моей жены, — согласился таец и опять заговорил с внуком, который заерзал на коленях.
— Ной, хочешь пойти на руки к дедушке? — тут же отреагировала я и взглянула на Ричарда, давая понять, что мне требуется помощь переводчика.
Барретт посмотрел на мальчика и спокойно, будто разговаривал со взрослым, вступил с ним в беседу, а Ной, в момент выпрямив спину, переключился на серьезный тон, и мне даже показалось, что он стал взрослее и собранней.
— Он не хочет, — коротко перевел Барретт, а мистер Чоенг с хитроватой улыбкой добавил:
— Говорит, что ему и здесь хорошо сидится.
— Я счастлива, — улыбнулась я малышу, всматриваясь в его шоколадные глаза.
Ной что-то уверенно проговорил и внезапно уткнулся носом в мою щеку, будто нюхая ее.
— Что он сказал? — посмотрела я на мужчин.
— Он дал тебе имя и будет звать тебя Ваан, — перевел Барретт.
— Ваан… — повторила я, смакуя свое новое тайское имя на языке. — Почему именно Ваан?
— Это значит ""сладкая"", — пояснил Барретт.
— Это потому что он меня всю измазал конфетой, — рассмеялась я, а мальчик опять затараторил, чем вызвал громкий смех мистера Чоенга, который начал отвечать внуку, отрицательно качая головой. Ной опять вступил в беседу то ли с дедом, то ли с Ричардом, с интересом что-то рассказывая и размахивая руками.
— Говорит, когда он вырастет, женится на тебе и заберет в Бангкок, — перевел Барретт с невозмутимым видом, но уголок его рта был немного приподнят в усмешке — определенно, его тоже забавляла вся эта ситуация.