Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Мейсон спросил:
— Какова ваша роль в этой истории? Почему вы здесь?
— Я Виктор Стоктон, — ответил незнакомец. — Вам это что-нибудь говорит?
— Нет, — ответил Мейсон.
— Вы также мне совершенно неизвестны.
При звуке голоса Стоктона Сэкс, лежавший на диване, с трудом приподнялся и сел, потом отнял окровавленное полотенце от лица.
Холодные серые глаза скользнули с Мейсона на Сэкса.
— Это он так тебя разукрасил, Пит? — спросил джентльмен.
Сэкс попытался что-то ответить, но его распухшие губы в сочетании с разбитым носом сделали его слова совершенно непонятными.
Стоктон снова повернулся к Мейсону.
— Этот человек — мой партнер, — заявил он. — Я работаю вместе с ним по данному делу. Я не знаю, кто вы такой, но я непременно узнаю.
Мейсон, держа руки по швам, ровным голосом отчеканил:
— Ваш приятель Питер Сэкс забрался в комнату епископа Меллори в отеле «Ригал» и выкрал оттуда некоторые бумаги. Скажите, вы были его партнером в этой операции?
Глаза Стоктона оставались холодными, он вроде бы даже не сморгнул, но Мейсону показалось, что они затянулись какой-то пленкой.
— Располагаете доказательствами? — спросил он.
Мейсон усмехнулся.
— Вы попали в самую точку, я располагаю доказательствами.
Внезапно Сэкс приподнялся на диване, встал и попытался вырвать письмо из рук Деллы, но Мейсон схватил его за плечо и толкнул обратно на диван. Стоктон тоже шагнул вперед, рука его потянулась к заднему брючному карману.
Мейсон почувствовал, как Делла Стрит на секунду прижалась к нему всем телом и вложила в его правую руку холодную сталь пистолета тридцать восьмого калибра, которым недавно угрожал воинственный частный детектив.
Мейсон выбросил руку вперед.
Увидев оружие, Стоктон сразу же замер на месте, по всей вероятности понимая, что с Мейсоном шутки плохи.
Адвокат громко произнес:
— Делла, позвони-ка в полицию и скажи им…
Детектив с разбитой физиономией моментально опустил ноги с дивана на пол.
Стоктон кивнул головой.
Сэкс, качаясь из стороны в сторону, проскочил мимо него и исчез в коридоре, нарушая его тишину своими запинающимися, но все же очень быстрыми шагами.
Мейсон сразу же повернулся к Делле:
— Он тебя не покалечил?
Она улыбнулась ему, покачала головой, потом ощупала себе горло кончиками пальцев.
— Этот верзила пытался меня задушить.