Эрл Стенли Гарднер — «Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае читать онлайн

Обложка книги Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Могу вас заверить, что к этому меня вынудила только крайняя необходимость. И…

— Да нет, все в порядке, — поспешно прервал его Колл. — Я все понимаю. Спокойной ночи, мистер Мейсон.

— Последний вопрос. Правильно ли я понял, что вы не знаете, была ли Эстер Дилмейер здесь сегодня вечером?

— Правильно. Совершенно правильно.

— Значит, вы тоже не были в своей квартире?

— Не все время. Послушайте, я не собираюсь отвечать на вопросы, касающиеся моей личной жизни.

— Когда вы видели Эстер Дилмейер в последний раз?

— Не помню… У меня сейчас нет возможности разбираться во всем этом, мистер Мейсон.

Говорю вам, я ничем не могу вам помочь. Я не имею ни малейшего представления о том, кто бы мог послать ей отравленные конфеты. А теперь, если позволите… — Он попытался закрыть дверь, но Мейсон перехватил ее плечом."

"— Мейсон, — сказал Колл с холодной злобой, — я бы не хотел, чтобы это кончилось всякими неприятностями, я иду спать!

Он с силой дернул дверь.

— О, конечно, — ответил Мейсон, быстрым движением убирая плечо.

Дверь со стуком захлопнулась.

Мейсон торопливо зашагал по коридору. Лифт со скрежетом и бряканьем поднимался вверх.  Мейсон прошел вперед шагов восемь и распластался в тускло освещенной дверной нише.

Лифт остановился. Двери с мягким шелестом скользнули в стороны. Невысокий плотный мужчина в смокинге, темном пальто и цилиндре вышел из лифта, открыл ключом дверь и зашагал по коридору с видом человека, который опаздывает, не сбавляя шага и не поглядывая на номера квартир.

У двери  Колла он остановился, оглянулся через плечо и постучал в нее.

Когда дверь открылась, свет упал на лицо нового посетителя, и Мейсон смог хорошо его рассмотреть. У него оказались толстая шея и тяжелые черты лица, под стать его широким плечам и крепко сбитой фигуре. Мейсон услышал, как Колл сказал: «Входите».

Глава 8

Мейсон постучал в дверь комнаты миссис Дюнкерк в отеле «Клермаунт» и вошел. Утреннее солнце, проникавшее в номер сквозь ажурные занавеси, разбросало по покрывалу бледно-оранжевые пятна.

В открытые окна доносился неясный шум улицы. В самой комнате над всеми звуками преобладало тяжелое, прерывистое дыхание женщины, лежавшей на постели.

— Доброе утро, миссис Лоули, — приветствовал ее Мейсон.

Ей удалось изобразить на лице улыбку.

— Как вы себя чувствуете?

— Не… нехорошо.

— У вас есть с собой какие-нибудь лекарства?

Она кивнула.

— И одежда?

— Одежды достаточно.

Разговор явно стоил ей больших усилий.

Подбор книги