Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
Затем, через секунду, трубка на другом конце со стуком упала на место, раздались гудки.
Делла Стрит ринулась из кабинета, едва лишь услышав, как Мейсон произнес слово «отравили». Она подлетела к коммутатору и мгновенно связалась с телефонной станцией в надежде, что там смогут установить, откуда с ними сейчас говорят, — и опоздала. Трубку на другом конце повесили прежде, чем она успела объяснить телефонистке, что ей нужно. Она подождала, пока ей окончательно ответили, что проследить звонок нет никакой возможности, потом вернулась в кабинет Мейсона.
— Ну, в чем там дело? — спросила она.
— Говорит, что кто-то прислал ей коробку конфет, она их съела и отравилась. Голос у нее, безусловно, либо больной, либо пьяный. Итак, перед нами встал вопрос: какой у нее адрес, где ее искать? Посмотри в телефонной книге, нет ли там кого-нибудь по имени Дилмейер.
Делла полистала толстый том, нашла нужную страницу и пробежала ее глазами.
— Нет, здесь никого нет.
Мейсон посмотрел на часы.
— Эта Фолкнер должна знать, где она находится.
Делла отыскала имя Милдред Фолкнер по записанному ею домашнему адресу, там же стояли телефоны всех трех магазинов «Фолкнер Флауэр Шопс». После нескольких безуспешных попыток связаться с мисс Фолкнер через магазины Делла позвонила по домашнему телефону. Ей ответил высокий сонный голос:
— Алло, в чем дело?
— Милдред Фолкнер проживает по этому адресу?
— Да. Что вам нужно?
— Мне необходимо поговорить с ней. Это очень важно.
— Нет ее здесь.
— Вы не подскажете, где я бы могла ее найти?
— Нет.
— А когда она должна вернуться?
— Не знаю. Она мне не сообщает, когда вернется, а я и не спрашиваю.
— Подождите секундочку, — торопливо проговорила Делла, — не вешайте трубку. Вы не знаете некую мисс Дилмейер? Эстер Дилмейер?
— Нет.
— Нам крайне важно узнать, где она живет.
— А я тут при чем? Подняли среди ночи да еще пристаете со всякими дурацкими вопросами…
Женщина возмущенно бросила трубку.
Делла взглянула на Мейсона и покачала головой.
— Значит, раньше часа мы мисс Фолкнер не увидим? — спросил он.
— Боюсь, что нет.
— Мы должны найти эту Дилмейер. Мне кажется, она не притворялась, и дело действительно дрянь. — Он сдвинул записи, которыми пользовался, диктуя справку, на один конец стола. — Полицейское управление, Делла.
Через несколько секунд он уже разговаривал с дежурным.
— Говорит Перри Мейсон. Несколько минут назад мне позвонила женщина по имени Эстер Дилмейер.