Эрл Стенли Гарднер — «Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае читать онлайн

Обложка книги Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Где стоял будильник?

— На тумбочке возле кровати.

— Рукой можно до него дотянуться?

— Да.

— Кстати, постель была застлана?

— Да.

— Подведем итог. Поднявшись утром в пять тридцать, чтобы отправиться на рыбалку, мистер Фремонт Сейвин позавтракал, задержался, чтобы приготовить дрова для растопки, застелить кровать, помыть за собой тарелки.

— Разве требуется много времени, чтобы застелить кровать?

— А вы не обратили внимание, белье на постели было чистое?

— Абсолютно чистое.

— Выходит, что он не только застелил постель, но и поменял на ней белье.

Грязное белье вы нашли, сержант?

— Не могу сказать точно.

— Прачечной поблизости нет. Так что, по всей вероятности, белье увозили в город и отдавали там в стирку, а взамен привозили чистое.

— Наверное, так и было.

— Куда же девалась смена грязного белья с постели?

— Не знаю, — раздраженно отрезал сержант, — разве можно вот так сразу учесть все мелочи?

— Хорошо. Тогда вернемся к будильнику. Вы сказали, что завод звонка кончился полностью?

— Да.

— Разве на будильнике нет кнопки отключающей звонок?

— Есть.

— Скажите, сержант, разве бывает, чтобы человек не прекращал звон будильника?

— Одни люди спят более чутко, другие менее.

— Согласен, но когда человек просыпается от звона будильника, его первый интуитивный жест — нажать на кнопку и отключить звонок. Если, конечно, будильник находится близко.

— Не всегда так бывает, — возразил сержант, мрачневший буквально на глазах. — Многие засыпают снова, нажав на кнопку.

Поэтому они специально ставят будильник подальше, чтобы до него нельзя было дотянуться.

— Согласен. Но в данном случае будильник стоял на тумбочке рядом с кроватью?

— Да.

— И мистер Сейвин не остановил его звон?

— Повторяю, некоторые люди крепко спят.

— Вы хотите сказать, что мистер Сейвин не проснулся до тех пор, пока не кончился звонок будильника?

— Да.

— А потом, после того, будильник уже не звонил, так?

— Все эти рассуждения никуда вас не приведут, — окончательно разозлился сержант.

 — Завод в будильнике кончился, правильно. Разве это столь важно? Мистер Сейвин все равно встал, он не лежал в постели. Допускаю, что он не слышал звонка, проспал.

— И все же он приготовил себе завтрак, помыл посуду, приготовил дрова в топке, застелил постель чистым бельем, а старое отнес в город и сдал в стирку. И лишь потом отправился ловить рыбу.

— Что за чепуха!

— Почему? — спросил Мейсон.

Голкомб промолчал.

Подбор книги