Эрл Стенли Гарднер — «Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае читать онлайн

Обложка книги Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не имел права ни при каких обстоятельствах о нем кому-нибудь говорить… Поручение было настолько конфиденциальным, что о нем не знал никто, кроме поверенных мистера Сейвина в Нью-Йорке. Более того, он прямо предупредил меня, чтобы я ничего вам не рассказывал. Теперь-то я понимаю, что положение вещей изменилось. Либо вы, либо миссис Сейвин будут распоряжаться основным капиталом, так что я, если останусь в прежней должности, должен буду следовать вашим указаниям. Миссис Сейвин внушала мне, что поскольку никто о разводе не знает, то я должен молчать, а уж она, получив деньги, не забудет отблагодарить меня.

Мейсон взял бумагу из рук Вейда. Чарльз Сейвин посмотрел на нее через плечо Мейсона.

Прочитав документ, Мейсон заметил:

— Похоже, что он в полном порядке.

— Я же говорил, его проверяли в Нью-Йорке нотариусы.

Миссис Сейвин рассмеялась.

— В таком случае эта женщина вовсе не вдова моего отца! Как я понимаю, мистер Мейсон, в таком случае она не имеет права ни на какую долю состояния.

То есть в том случае, если это не оговорено в завещании! — воскликнул Чарльз Сейвин.

И снова раздался издевательский смех миссис Сейвин.

— Ваш адвокат помалкивает. Вы перестарались, Чарльз. Слишком рано убили своего отца.

— Я убил отца? — оторопело переспросил Чарльз Сейвин.

— Я, кажется, выразилась ясно.

— Мама, пожалуйста, поосторожнее со словами! — взмолился Стив.

— Я более чем осторожна. Но я говорю правду. Мистер Мейсон, почему вы не сообщаете им дурную новость?

Мейсон поднял голову и встретился с тревожным взглядом Чарльза Сейвина.

— Что случилось? Разве свидетельство не в порядке?

— То есть как это не в порядке? — взорвался Вейд. — Его проверяли в Нью-Йорке адвокаты. На основании этого документа я выплатил сто тысяч долларов.

Мейсон спокойно заговорил:

— Джентльмены, свидетельство о разводе было выдано во вторник шестого числа. На бумаге не помечено, в какой час шестого оно было написано.

— Ну, а какое это имеет значение? — спросил Сейвин.

— Если Фремонт Сейвин был убит до того, как письменно оформили развод, то бумага неправомочна. Миссис Сейвин стала его вдовой сразу же, как только его убили. Нельзя получить развод от мертвеца.

Все замолчали. Тишина была нарушена пронзительным хохотом миссис Сейвин.

— Я же сказала вам, Чарльз, вы поспешили убить отца."

"— Но, — продолжал Мейсон, — в том случае, если мистер Сейвин был убит после получения документа о разводе, положение вещей меняется.

Подбор книги