Эрл Стенли Гарднер — «Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае читать онлайн

Обложка книги Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Кому вы отдали пистолет?

— Мне больше нечего вам сказать об этом, мистер Мейсон.

— Когда вы узнали, что ваш муж в действительности был Фремонтом Сейвином?

— Сегодня утром, увидев в газете снимок домика. Страшно растерялась, не знала, что делать, но полной уверенности у меня не было. И я ждала, надеясь на какое-то чудо. Ну, а в дневном выпуске был его портрет. Тогда я убедилась во всем окончательно.

— Вы что-нибудь выигрываете в материальном отношении?

— Что вы имеете в виду?

— Было ли завещание, страховой полис, что-нибудь в этом роде?

— Нет, разумеется, не было!

Мейсон задумчиво посмотрел на нее.

— Что вы будете делать теперь?

— Хочу поговорить с сыном мистера Сейвина. Хочу ему все про нас рассказать.

— Сейчас в доме его жена.

— Вы говорите о жене Фремонта Сейвина?

— Да.

Она задумалась.

— Послушайте, мисс Монтейз. — Мейсон заговорил неожиданно вкрадчиво, — не могло ли случиться, что вы случайно узнали про обман мистера Сейвина…

— Вы имеете в виду, не убила ли я его?

— Да.

— Даже само предположение абсурдно. Я же его любила. Любила так, как никого до этого…

— Но он ведь был значительно старше вас.

— И умнее, щедрее, внимательнее и богаче душой. Вы даже не представляете, как он был благороден. Особенно по сравнению с теми безмозглыми молодыми людьми, которые пытаются увлечь, не считаясь ни с самоуважением, ни с гордостью.

Она замолчала. Мейсон повернулся к Делле:

— Делла, я хочу, чтобы ты забрала мисс Монтейз с собой и поместила в таком месте, где ей не будут надоедать газетчики.

Ты все поняла?

— Да, — произнесла Делла каким-то странным голосом, словно она плакала.

— Я не хочу никуда ехать, — запротестовала мисс Монтейз. — Все равно от этих мучительных расспросов не скрыться. И я хочу с ними покончить как можно скорее.

— Вы жаждете познакомиться с миссис Сейбин? Насколько мне известно, характер у нее отнюдь не ангельский.

— Нет, этого я не хочу! — воскликнула она.

— Мисс Монтейз, поверьте моему опыту. Ближайшие несколько часов внесут серьезные изменения в положение дел.

Сейчас еще полиция не опознала оружие. То есть они не знают, откуда оно взято. Когда узнают, вас моментально арестуют. Тут не может быть никакого сомнения.

— И обвинят в убийстве?

— Арестуют по подозрению в убийстве!

— Но это же абсурдно!

— С точки зрения полиции — нет! И даже с общечеловеческой точки зрения.

Немного помолчав, она спросила:

— Чьи интересы вы представляете?

— Чарльза Сейвина.

Подбор книги